Инструкция по охране труда для рабочего при выполнении работ по обслуживанию и ремонту зданий и сооружений


Скачать 205.16 Kb.
НазваниеИнструкция по охране труда для рабочего при выполнении работ по обслуживанию и ремонту зданий и сооружений
Дата публикации04.04.2013
Размер205.16 Kb.
ТипИнструкция
referatdb.ru > Физика > Инструкция
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ

Протокол заседания Директор школы профсоюзного комитета _________ Саврицкая О.П.

от _________ № ________ ______________

Инструкция по охране труда

для рабочего при выполнении работ

по обслуживанию и ремонту

зданий и сооружений



Глава 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1. К самостоятельной работе по комплексному обслуживанию и ремонту зданий и сооружений в государственном учреждении образования «Средняя школа №3 г. Логойска» допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку в течение 2 дней и проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющие соответствующую профессиональную подготовку по видам выполняемых работ (далее - работники).

2. Работники, занятые на работах с повышенной опасностью, проходят периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда в сроки, установленные соответствующими нормативными правовыми актами, но не реже одного раза в год.

3. Работники обязаны:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и курить допускается только в специально оборудованных для этого местах). Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств или токсических веществ в рабочее время или по месту работы;

правильно применять необходимые спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы;

выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими; знать приемы оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве;

извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента и средств защиты или их отсутствии и до их устранения к работе не приступать, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания;

выполнять только ту работу, которая им поручена, безопасные способы выполнения которой известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю работ за разъяснением;

знать конструкцию и соблюдать требования технической эксплуатации применяемого инструмента;

знать и соблюдать правила личной гигиены.

4. В процессе работы на работников могут воздействовать вредные и опасные производственные факторы:

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

повышенная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, инструмента, изделий;

физические перегрузки;

возможность падения работника с высоты и падения предметов с высоты на работника;

возможность пожара при работе с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;

повышенный уровень шума на рабочем месте.

5. Разрешается работать только исправным инструментом.

6. Рукоятки ручного инструмента должны быть прочно насажены и иметь гладкую поверхность без трещин и заусенцев.

На поверхностях слесарного, столярного инструмента не должно быть вмятин, забоин, заусенцев, наклепа, трещин и других дефектов.

Поверхность бойка молотков и кувалд должна быть слегка выпуклой и гладкой.

Зубья ножовок и тому подобных пил должны быть разведены.

Рукоятки пил должны быть прочно закреплены, гладко и ровно зачищены.

Рубанки и тому подобные ручные инструменты для строгания должны иметь гладкие, ровно зачищенные колодки.

Отвертки должны быть подобраны в зависимости от формы, размера шлица в головке винта, шурупа.

При хранении, переноске и перевозке острые кромки инструмента должны быть защищены. Для защиты используются футляры, чехлы, переносные инструментальные ящики и тому подобные устройства.

7. Переносные токоприемники, применяемые при выполнении работ (электроинструмент, светильники и другое), должны подключаться шланговыми проводами.

8. Работать с электроинструментом разрешается работнику, прошедшему специальное обучение и имеющему квалификационную группу по электробезопасности не ниже II при работе в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током или вне помещений с электроинструментом класса I и группу по электробезопасности I при работе с электроинструментом класса II и III.

9. За невыполнение требований настоящей Инструкции работники несут ответственность в соответствии с законодательством.
Глава 2

^ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
10. Перед началом работы работник должен:

надеть средства индивидуальной защиты, соответствующие выполняемой работе;

привести в порядок рабочее место и подходы к нему, при необходимости очистить их от мусора и остатков строительных материалов, в зимнее время - от снега и льда, при необходимости посыпать их песком, шлаком или другими противоскользящими материалами;

подготовить к работе оборудование, приспособления и инструмент, проверить их исправность, заточку;

при выполнении работ по наряду-допуску ознакомиться с мероприятиями по безопасному производству работ в зонах действия опасных производственных факторов и пройти целевой инструктаж с записью в наряде-допуске.

Инструмент на рабочем месте располагают так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.

11. Перед выполнением покрасочных и других пожароопасных работ необходимо убедиться в наличии и исправности первичных средств пожаротушения.

12. Перед началом работ с электроинструментом и ручными светильниками следует:

проверить комплектность и надежность крепления деталей;

убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;

проверить четкость работы выключателя;

проверить работу электроинструмента на холостом ходу;

проверить у электроинструмента класса I исправность цепи заземления (корпус - заземляющий контакт штепсельной вилки).

Не допускается использовать в работе ручные электроинструменты и переносные светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты.

13. Работники не должны приступать к выполнению работ при:

неисправностях технологической оснастки, приспособлений, инвентаря, средств защиты, оборудования, инструмента и механизмов;

недостаточной освещенности и загромождении рабочих мест и подходов к ним;

нарушении устойчивости конструкций зданий и сооружений, средсв подмащивания.

14. Обнаруженные нарушения требований охраны труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это работники обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Глава 3

^ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
15. Работа выполняется только исправным, хорошо налаженным и заточенным инструментом. Рабочий инструмент должен использоваться только по назначению.

16. Во время работы необходимо поддерживать на рабочем месте чистоту и порядок, не загромождать рабочее место посторонними предметами и отходами.

17. На рабочих местах при использовании материалов, выделяющих взрывоопасные вещества, не допускается применение открытого огня или действия, вызывающего искрообразование.

18. На рабочих местах запас материалов, содержащих вредные, пожароопасные и взрывоопасные вещества, не должен превышать сменной потребности.

19. Хранить и переносить горючие и легковоспламеняющиеся материалы следует в закрытой таре. Хранение и перенос таких материалов в бьющейся (стеклянной) таре не допускаются.

20. Клеи, мастики и краски, содержащие токсичные вещества, необходимо хранить в герметически закрытой таре в темном помещении, оборудованном вентиляцией, водяным отоплением, освещением во взрывобезопасном исполнении и приспособленном для складирования легковоспламеняющихся веществ, на расстоянии не менее 2 м от приборов водяного отопления и не менее 5 м от других отопительных и нагревательных приборов при температуре в помещении, не превышающей 20 град. С.

21. При выполнении работ с использованием инструментов ударного действия для защиты глаз от отлетающих осколков работники должны применять защитные очки или щитки.

22. При резке металла с помощью ручной ножовочной рамки по металлу необходимо следить за тем, чтобы ножовочное полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто.

23. Пиление, долбление, сверление, соединение деталей, строгание и другие операции необходимо выполнять в установленных местах, используя верстак, упоры, зажимы.

24. При работе с лестниц и площадок хранить инструмент в специальных пеналах, сумках, предотвращающих их падение.
Глава 4

^ РАБОТА НА ВЫСОТЕ
25. При работе на высоте (на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более) следует применять защитную каску, застегнутую на подбородочный ремень, и предохранительный пояс.

26. Рабочие настилы, расположенные на высоте 1,3 м и более от поверхности земли или перекрытия, оборудуются перильным и бортовым ограждением. Ограждение должно иметь не менее одного промежуточного горизонтального элемента или сетку.

27. Настилы на лесах и подмостях должны иметь ровную поверхность с зазорами между элементами не более 5 мм и крепиться к поперечинам лесов.

Концы стыкуемых элементов настилов располагают на опорах и перекрывают их не менее чем на 0,20 м в каждую сторону. Во избежание образования порогов концы стыкуемых внахлестку элементов скашивают.

28. Ширина настилов на лесах и подмостях должна быть: для каменных работ - не менее 2 м, для штукатурных - 1,5 м, для малярных и монтажных - 1 м.

При этом средства подмащивания, применяемые при штукатурных или малярных работах в местах, над которыми ведутся другие работы или есть проход, должны иметь настил без зазоров.

При укладке элементов настила (щитов, досок) на опоры (пальцы, прогоны) проверяют прочность их крепления и убеждаются в невозможности сдвига этих элементов.

Трубы трубчатых лесов должны быть с полностью проваренными швами, без вмятин, без трещин и других дефектов, нарушающих прочность элементов.

Запрещается работать с настила, устроенного на случайных опорах (ящики, бочки, кирпичи и тому подобное).

30. Обо всех неисправностях средств подмащивания следует сообщить руководителю работ. Работу следует прекратить, если прочность средств подмащивания вызывает сомнение.

31. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (плитка) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.

32. Размеры приставной лестницы должны обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.

Устраивать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек и тому подобного в случае недостаточной длины лестницы не допускается.

Уклон лестниц при подъеме работников на леса не должен превышать 60 град.

Устанавливать приставные лестницы под углом более 75 град. к горизонтали без дополнительного крепления их верхней части не допускается.

33. Стремянки снабжаются приспособлениями (крюками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с них. Наклон стремянок должен быть не более 1:3.

34. Не допускается применение приставных лестниц и стремянок, не подвергнутых испытанию.

Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках:

с двух верхних ступенек (на стремянках, не имеющих перил или упоров);

более одного человека;

с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов;

при выполнении газосварочных и электросварочных работ;

при натяжении проводов и для поддержания на весу тяжелых деталей и тому подобного.

Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.

35. При работе на высоте инструмент следует держать в специальных сумках. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент не допускается.

36. Работы на крыше здания выполняются по наряду-допуску. Допуск работников к выполнению работ на крыше здания производится после проверки руководителем работ (мастером, прорабом) исправности и надежности несущих конструкций, крыши и ограждений.

При выполнении работ на кровле из хрупких материалов необходимо исключить необходимость для работника ступать непосредственно на кровлю, для чего используются трапы, мостки, кровельные лестницы.

Сходни, мостки, кровельные лестницы закрепляются к устойчивым конструкциям.

37. При проведении работ на крышах с уклоном более 20 град., на крышах с покрытием из асбестоцементных листов, черепицы и других материалов, не рассчитанных на нагрузки от веса работников, устраивают прочные трапы шириной не менее 0,3 м с поперечными планками для упора ног.

38. Места закрепления предохранительных поясов должны быть указаны руководителем работ (заместителем по административно-хозяйственной части, мастером) согласно разработанному проекту производства работ.

39. Размещать на крыше материалы допускается только в местах, предусмотренных проектом производства работ, с принятием мер против их падения, в том числе и от воздействия ветровой нагрузки.

На время перерывов в работе технические приспособления, инструмент и материалы должны быть закреплены или убраны с крыши.
Глава 5

^ МАЛЯРНЫЕ РАБОТЫ
40. Окраска поверхностей внутри здания ведется с инвентарных подмостей и лестниц-стремянок. Приставные лестницы применяются только тогда, когда нужно подкрасить небольшую площадь в одном месте и на высоте не более 5 м от уровня пола.

41. При окраске нитросоставами устраивается сквозное проветривание.

42. В помещениях по приготовлению составов для выполнения малярных работ, а также в местах применения нитрокрасок и других лакокрасочных материалов и составов, образующих взрывоопасные пары, запрещаются действия с применением огня или вызывающие искрообразование, использование светильников, выполненных не во взрывобезопасном исполнении. Электропроводка в этих местах должна быть обесточена или выполнена во взрывобезопасном исполнении.

Рассчитывать работу следует так, чтобы время нахождения работников в свежеокрашенном масляными и нитрокрасками помещении было не более 4 часов.

43. При окраске нагретых поверхностей (труб отопления, печей и другого) необходимо обеспечить сквозную или принудительную вентиляцию.

44. Тару со взрывоопасными материалами (лаками, нитрокрасками и тому подобным) во время перерывов в работе следует закрывать пробками или крышками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

45. При производстве малярных работ необходимо выполнять следующие требования:

приготавливать составы с учетом инструкций или технических условий на компоненты.

периодически очищать средства подмащивания от отходов материалов и мусора (краски, шпатлевки и другого).

Запрещается применять краски, растворители, разбавители или клеи неизвестного состава.

46. При выполнении работ с применением пневматического инструмента работники обязаны:

убедиться в исправности инструмента (удочки, форсунки пистолета-распылителя, приспособления для шлифования прошпаклеванных поверхностей, соединительных шлангов и узлов крепления к инструменту);

проверить исправность манометра и наличие пломбы;

не допускать перегибания шлангов в процессе выполнения работы и их прикосновения к подвижным стальным канатам;

отогревать замерзшие шланги в теплом сухом помещении. Не допускается отогревать шланги паром;

отключить подачу воздуха и перекрыть воздушный вентиль при перерыве в работе или обнаружении неисправностей механизмов пневмоинструмента. Не допускается для прекращения подачи воздуха перегибать шланг или завязывать его узлом.

47. При очистке поверхности, сглаживании и шлифовке (с помощью скребка, пемзы или наждачной бумаги), при нанесении шпатлевки и механизированной окраске следует пользоваться защитными очками закрытого типа и респиратором.
Глава 6

^ ШТУКАТУРНЫЕ РАБОТЫ
48. Внутренние штукатурные работы должны выполняться с подмостей или передвижных столиков, установленных на полы и закрепленных от смещения. С переносных раздвижных лестниц-стремянок разрешается выполнять только мелкие штукатурные работы.

49. При производстве работ на лестничных маршах необходимо применять специальные подмости (столики) с разной длиной опорных стоек, устанавливаемых на ступени. Рабочий настил должен быть горизонтальным, иметь перильное ограждение и бортовую доску.

50. Наружные штукатурные работы должны производиться с инвентарных стоечных или подвесных лесов, а также с передвижных подмостей.

51. Штукатурить наружные оконные откосы при отсутствии лесов следует с огражденных настилов.

52. Перед началом работы на подмостях следует убедиться в отсутствии людей в опасной зоне под подмостями. Необходимо поддерживать чистоту на настилах лесов и подмостей и не перегружать их материалами и инвентарем.

53. При нанесении раствора на потолочную или вертикальную поверхность работники должны находиться сбоку от места набрызга раствора. Для защиты глаз следует пользоваться защитными очками.

54. Не разрешается стоять под местом производства работы при отбивании старой штукатурки. Эту работу следует производить молотком с длинной рукояткой.
Глава 7

^ СТОЛЯРНЫЕ РАБОТЫ
55. При изготовлении столярных изделий на станках не разрешается:

снимать защитные ограждения;

выполнять работу на деревообрабатывающем оборудовании лицам, не имеющим требуемой профессиональной подготовки;

использовать слишком свободную спецодежду, имеющую свисающие концы, в целях недопущения ее затягивания и накручивания на валы и движущиеся части машин и механизмов;

тормозить вращающиеся части станка руками или какими-либо предметами;

браться за режущий инструмент до его остановки;

работать при сверлении в рукавицах;

обрабатывать на станке обледенелый, грязный материал, детали с трещинами, сучками, гвоздями;

чистить оборудование, убирать отходы, устранять неисправности, не выключив оборудование;

оставлять без надзора не отключенные от сети станки и электроинструмент;

использовать станки и механизмы для работ, не соответствующих их назначению.

56. При распиливании материала вручную следует укладывать его на прочную опору; запрещается выполнять эту работу, держа материал на колене, на случайной опоре или на весу. При распиливании материала под углом необходимо применять специальный шаблон.

57. Установку оконных блоков следует вести с монтажных столиков, выполнять эту работу с подоконника запрещается. Устанавливать оконные и дверные блоки необходимо вдвоем. После выверки блок следует закрепить.

58. При выполнении работ рубанком работнику необходимо:

перемещать рубанок по прямой, не допуская перекосов;

периодически очищать ножи от стружки, не допускать, чтобы ножи забивались. Очищать рубанок от стружки пальцами со стороны подошвы рубанка запрещается;

использовать при обработке чистый, без гвоздей материал.

59. При сверлении электродрелью отверстий в деревянных конструкциях нужно следить за надежным закреплением сверла в гнезде шпинделя и за равномерным выходом стружки из высверливаемого отверстия.
Глава 8

^ ОСМОТР, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

САНИТАРНО-ТЕХНИЧЕСКИХ СИСТЕМ
60. Осмотр, подтягивание и замену контргаек, муфт на трубах систем отопления и водопровода, монтаж и обслуживание труб и приборов санитарно-технических систем, проходящих на высоте, необходимо производить с лестниц, лесов и подмостей, установленных на прочную основу. Устанавливать подмости на случайные опоры (бочки, кирпичи, трубы, нагревательные приборы и так далее) не разрешается. После монтажа и ремонта систем следует проверить плотность резьбовых и болтовых соединений.

61. Все ремонтные работы на действующих трубопроводах, кроме подтягивания болтов фланцевых соединений, сальников, производятся только после отключения подачи воды на ремонтируемый участок.

62. При отключении трубопровода (или его участка) для ремонта на закрытый вентиль или задвижку необходимо вывесить табличку с надписью, запрещающей подачу воды на ремонтируемый участок, маховик вентиля (задвижки) запереть на замок, между фланцами поставить заглушки с хвостовиками.

63. Разборка соединений трубопровода производится постепенно, остатки воды или конденсата сливаются из трубопровода в заранее подготовленную емкость.

64. При отсутствии устройств, позволяющих предварительно освободить от воды отключаемый участок трубопровода или какое-либо оборудование, их опорожнение производится ослаблением части болтов фланцевого соединения со стороны, противоположной месту нахождения работника.

65. Промывку деталей керосином следует производить в специальной таре в отведенном для этих целей месте. Загрязненные остатки керосина сливаются в предназначенную для этого емкость с плотно закрывающейся крышкой.

66. Во избежание травмирования подтягивание гаек контрольно-измерительных приборов (для устранения течей через резьбу) следует производить гаечными ключами соответствующих размеров. Не применять для этих целей газовые ключи, а также удлиняющие рычаги.

67. Включение теплоиспользующих установок после окончания ремонтных работ производить только с разрешения руководителя работ.

68. При выполнении работ по обслуживанию или ремонту тепловых пунктов необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

все отключения, переключения и включения местных систем, производимые в процессе пуска, остановки или нормальной эксплуатации, выполнять, действуя попеременно задвижками на подающей и обратной линиях теплопровода, при этом следить за тем, чтобы давление в системе не поднималось выше допустимого;

отключение системы производить поочередным закрыванием задвижек начиная с подающей линии, а включение системы наоборот - с открывания задвижки на обратной линии;

затягивание болтов фланцевых соединений и подтягивание сальниковых уплотнений арматуры производить равномерно, по контуру, для того чтобы избежать перенапряжения в чугунных деталях и их повреждения;

при смене конуса элеватора снять болты на двух ближайших фланцах и вставку перед элеватором. Во избежание травмы или повреждения чугунной арматуры не вынимать конус путем отжима участка трубы перед элеватором.

69. Отопительная система должна быть отключена при повышении давления в обратном трубопроводе сверх допустимого, о чем следует немедленно сообщить непосредственному руководителю.

70. Ремонт в тепловом узле разрешается производить при температуре воды в теплосети не выше 30 град. C.

71. По окончании ремонта насосов, других видов оборудования, механизмов до подачи напряжения на электродвигатели следует установить на свои места снятые предохранительные кожухи, ограждения, крышки и тому подобное.
Глава 9

^ РАБОТЫ ПО ОЧИСТКЕ ОТ СНЕГА И ЛЬДА КРЫШ
72. При сбрасывании снега с крыш должны быть приняты следующие меры предосторожности:

прилегающая территория в опасной зоне возможного падения снега ограждаются с трех сторон веревкой с красными флажками (сигнальной лентой); ограждение размещается на расстоянии не менее 6 м от здания при его высоте до 20 м, при высоте от 20 до 40 м - не менее 10 м.

До ограждения на территории выставляется для предупреждения и сигнализации работающим на крыше;

все дверные проемы со стороны очищаемой от снега кровли запираются или внутри выставляются дежурные для предупреждения людей об опасности.

73. До начала данного вида работ оформляется наряд-допуск, выполняются предусмотренные нарядом-допуском мероприятия, при необходимости работники обеспечиваются средствами индивидуальной защиты от падения с высоты.

74. Запрещается сбрасывать снег на электрические, телефонные и другие провода, антенные вводы, оттяжки контактной сети, а также на деревья, кустарники, автомашины и прочее.

75. Не допускается сбрасывать с крыши инструменты и другие предметы.

76. По окончании работ, а также во время перерыва в работе инструменты и другие предметы должны быть убраны с крыши.

77. Сбрасывать снег с крыш разрешается только в дневное время.

78. Снятие ледяных сосулек с краев крыш и у водосточных труб должно производиться только специальным приспособлением (крючком). Свешиваться с крыш при выполнении этой работы запрещается.

79. При очистке крыш запрещается касаться электропроводов, телевизионных антенн, световых реклам и других установок, могущих вызвать поражение электрическим током.

80. Очистку от снега крыш всех конструкций следует производить только деревянными или пластмассовыми лопатами, начиная от конька к карнизу равномерно, не допуская перегрузки от снега отдельных участков кровли.

81. Запрещается начинать очистку кровли от снега с краев. Не допускается применение металлического инструмента для скалывания льда, образовавшегося на отдельных участках крыши (в настенном желобе, у лотков перед водосточными трубами, в самих лотках и других местах).

Глава 10

^ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
82. По окончании работы работники обязаны:

отключить применяемые оборудование и механизированный инструмент от электросети;

убрать инструмент в предназначенное для хранения место;

привести в порядок рабочее место;

сообщить руководителю работ обо всех неполадках, возникших во время работы;

средства индивидуальной защиты убрать в предназначенное для хранения место.

83. По завершении всех работ следует вымыть теплой водой с мылом (моющими пастами и тому подобным) руки и лицо, при возможности принять душ.
Глава 11

^ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
84. В аварийных ситуациях необходимо:

при пожаре вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о происшедшем непосредственному руководителю, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при выходе из строя оборудования, оснастки, инструмента или его поломке прекратить работу и сообщить об этом руководителю работ;

при выполнении работ на лесах (на высоте) в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работники обязаны прекратить работу и перейти в безопасное место.

85. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

86. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом). Не прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Доврачебную помощь оказывать сразу после прекращения воздействия электрического тока. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, то немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача. Одновременно с этим применяется нашатырный спирт, растирание и согревание.

После оказания первой помощи пострадавший должен быть отправлен в ближайшую организацию здравоохранения. При подозрении повреждения позвоночника пострадавшего нужно транспортировать только в положении лежа на жестком основании.


Заместитель директора по административно-

хозяйственной работе

_____________ Л.М.Петрович
СОГЛАСОВАНО

Инженер по охране труда отдела

образования Логойского

райисполкома

____________ И.В.Заборонок

Похожие рефераты:

Инструкция по охране труда при выполнении работ по обслуживанию и ремонту зданий и сооружений
Наименование «Организации» и оформляется распоряжением либо приказом (записью в журнале регистрации инструктажа по охране труда)
Инструкция по охране труда при выполнении работ по монтажу, демонтажу и ремонту шин
Настоящая Инструкция регламентирует основные требования по охране труда при выполнении работ по демонтажу, монтажу и ремонту шин
Общие требования по охране труда
Настоящая Инструкция регламентирует основные требования по охране труда при выполнении работ по демонтажу, монтажу и ремонту шин
Республики беларусь
Правила устанавливают требования по охране труда при выполнении строительно-монтажных и других работ с использованием методов промышленного...
Примерная инструкция по охране труда для стропальщика, обслуживающего грузоподъемные краны
Настоящая Примерная инструкция по охране труда для стропальщика (далее – Инструкция) устанавливает общие требования по охране труда...
Типовая инструкция    по охране труда для слесарей по ремонту    и...
К выполнению обязанностей слесаря по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское...
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту и техническому обслуживанию автомобиля
К самостоятельной работе по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию,...
Безопасность труда при выполнении шиномонтажных работ
Несчастные случаи при производстве шиномонтажных работ в 2010 году составили 23 процента от общего количества несчастных случаев...
Безопасность труда при выполнении шиномонтажных работ
Несчастные случаи при производстве шиномонтажных работ в 2010 году составили 23 процента от общего количества несчастных случаев...
Инструкция № по охране труда при выполнении стекольных работ глава...
К выполнению стекольных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение безопасным методам и приёмам работы, стажировку...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза