Кузнецова О. Д. Слова с отпадением начальных гласных а и о в говорах русского языка // Диалектная лексика. 1969


НазваниеКузнецова О. Д. Слова с отпадением начальных гласных а и о в говорах русского языка // Диалектная лексика. 1969
страница1/13
Дата публикации12.03.2013
Размер1.66 Mb.
ТипДокументы
referatdb.ru > История > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Этимология и её виды. Собственно этимология

  1. Понятие «этимология».

  2. Научная этимология.

    1. Истинная научная этимология.

    2. Гипотетическая научная этимология.



  1. Понятие «этимология».

Язык – один из наиболее достоверных источников характеристики интеллектуального, культурного и хозяйственного состояния той или иной эпохи, того или иного коллектива; язык является порой единственным орудием для воссоздания фактов истории культуры [Кузнецова О.Д. Слова с отпадением начальных гласных а и о в говорах русского языка // Диалектная лексика. 1969. – Л.: Наука, 1971.– с. 3.]. Таким образом, изучение языка – один из важных элементов познания народа. В свое время Измаил Иванович Срезневский писал, что филология тем вернее и подробнее опишет быль первоначальной жизни народа, чем глубже проникает в смысл языка в его соотношении с народной жизнью, и проникает тем глубже, чем большими средствами будет пользоваться при сравнении языков и наречий сродных [Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике / Ред., вступ. статья и комментарии Н.А.Слюсаревой. – М.: Прогресс, 1990. – с. 27]. Следовательно, изучение лексики, как одного из ярусов языка, предполагает комплексный подход, тем более при исследовании близкородственных языков. Генезис слова имеет первостепенное значение.

По определению «Словаря лингвистических терминов» Ольги Сергеевны Ахмановой этимология – это:

  1. Раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем.

  2. Происхождение и история слов и морфем (Этимология слова).


В.В. Маковский дал такое определение этимологии: «Этимология – это не искусство толкования слова…, а важный раздел филологической науки, в которой, как и в прочих ее разделах, строгость анализа и ориентация на факты, на языковую реальность являются определяющими принципами [Макаев Э.А. Реконструкция индоевропейского этимона // Вопросы языкознания. – 1967. – № 4. – с. 187].

Олег Николаевич Трубачёв, неоднократно обращавшийся к определению значения данного термина, указывает на то, что этимология (греч. еtimologia, от etymon‘истинное значение слова’, этимон и logos ‘слово, учение’). Во-первых, является разделом исторического языкознания, который посвящён исследованию «первоначальной словообразовательный структуры слова выявлению элементов его древнего значения». Во-вторых, этим словом обозначается «научно-исследовательская процедура, направленная на раскрытие происхождения слова, а также на сам результат этой процедуры» (ВЯ, №5, 1961).

В современной языковедческой практике термин этимология имеет следующие значения:

  1. ^ Отдел языкознания, изучающий происхождение слов.

  2. Происхождение (применительно к словесному знаку). Например, происхождение слова тетрадь. Оно происходит от греч. tetras, родительный падеж tetrados ‘четвёртая часть листа’.

  3. Установление происхождения слова. В этом значении употребляются термины: этимологизация, этимологизирование, этимологический анализ.


Этимологизировать — значит устанавливать первоначальное (истинное, основное) значение слова, т. е. отыскивать то исходное слово (этимон), от которого произошло рассматриваемое слово. Этимологический разбор «является определением ранее существовавшего мор­фологического строения слова и его прошлых словообразовательных связей» [Шанский Николай Михайлович].


  1. ^ Научная этимология.


Процесс установления таких связей называется научным анализом, а его результаты — научной этимологией. Содержание научного этимологического анализа сводится к следу­ющим трем задачам, сформулированным Василий Иванович Абаевым:

1) для основных оригинальных слов данного языка — сопоставле­ние со словами родственных языков и прослеживание их фор­мальной и смысловой истории вглубь до языка-основы;

2) для слов, которые являются производными внутри данного язы­ка, — установление их составных частей: корня, основы и фор­мантов в рамках данного языка;

3) для заимствований — указание источника заимствования.

Решение поставленных задач требует от ученых, занимающихся этимологическими разысканиями, глубоких и всесторонних знаний в области языкознания. Этимологический анализ предполагает сравнение материала разных языков, в том числе и древних. Этимолог должен хорошо знать фонетические процессы, происходящие в языке на разных этапах его развития, разбираться в особенностях словообразования, обладать повышенным чутьем к языку. От этимолога требуется знание и других наук, особенно истории, литературы, географии, этнографии.

Научный анализ не исключает того, что в процессе уста­новления этимологии какого-либо конкретного слова учеными могут быть выдвинуты разные противоречивые гипотезы о происхождении одного и того же слова — объекта исследования нескольких этимоло­гов. Вполне возможно, что спустя некоторое время одна из гипотез или же обе окажутся несостоятельными и будут заменены третьей, научно аргументированной этимологией.

Предположительные (гипотетические) этимологии приводятся в эти­мологических словарях обычно в сопровождении предупредительных помет: вероятно, вероятнее всего, очевидно, может быть, по-видимому и др., а также замечаний: менее вероятно предположение... трудное сло­во, едва ли родственно... неприемлемы попытки произвести слово из... и подобных. Такие пометы свидетельствуют о том, что приводимая эти­мология слова столь же верна, сколь и ошибочна. Учитывая это, мож­но говорить о «равноценных этимологиях» только в отношении гипо­тетических этимологии. Что касается бесспорной этимологии, то она должна быть единственной [Топоров Владимир Николаевич].

Это обстоятельство позволяет выделить две разновидности науч­ной этимологии:

^ 1) истинную, окончательную, бесспорную, абсолютно надежную;

2) гипотетическую, условную, предположительную, проблема­тичную.

Бесспорная и гипотетическая этимологии должны быть научно обо­снованными, аргументированными, однако если первая разновидность не допускает и не должна допускать двояких толкований, раз­ных объяснений одного и того же языкового факта, то вторая, гипоте­тическая, выдвигает ряд предположений, гипотез о происхождении данного слова и связи его с аналогичными как внутри языковой се­мьи, так и в родственных языковых семьях.

Так, бесспорной, истинной считается, например, этимология слов картофель, макинтош. Слово картофель в русский язык попало из немецкого языка, предварительно фонетически изменившись, – Tartuffelkartoffel. Немецкий язык в свою очередь заимствовал это сло­во из итальянского — tartufo, tartufolo «трюфель», а восходит оно к латинскому terratubelбуквально «земляная шишка». Латинское сло­во образовано сложением terra— «земля» и tubel«шишка; нарост». Картофель получил название по сходству клубней с одним из видов подземных грибов [Фасмер].

Название верхней одежды макинтош образовано от фамилии изоб­ретателя непромокаемой ткани Чарлза Макинтоша (1766-1843). За­имствовано оно через французский таckintosh или непосредственно из английского таckintosh [Фасмер].

Гипотетической, предположительной является, например, этимо­логия слова цапля. Некоторые ученые предполагают, что название птицы цапля — звукоподражательного происхождения — от глагола чапати (украинское) — «идти, медленно ступая, со звуком». Другие возводят это слово к глаголу цапать в значении «хватать, брать» [Преображенский].

Объективное существование гипотетической этимологии как раз­новидности научной этимологии объясняется спецификой этимоло­гических исследований. «Этимологическому исследованию, — читаем в БСЭ (1978, 3-е изд.),— свойственна множественность возможных решений, проблематичность, гипотетичность. Этимология есть част­ный случай проявления гипотетического построения науки объясня­ющей, в отличие от наук описательных». На примере этимологических разысканий хорошо прослеживается поэтапное развитие научного по­иска, борьба различных мнений, формирование системы аргументов и доказательств.

Анализ материала этимологических словарей показывает, что в груп­пу слов, этимология которых всеми признается бесспорной, входят слова производные, словообразовательная и семантическая связь ко­торых с производящей основой очевидна, например, нарицательные слова, образованные от собственных имен (галифе, реглан, шампан­ское, бордо; курчатовий, гагаринит), слова, созданные по принципу звукоподражания (кукушка, чечет, чибис, чиж, чихать, цаца), произ­водные слова иноязычного происхождения (гладиолус, дециметр, порт­фель, портсигар, сентябрь, октябрь), а также слова, словообразова­тельная структура которых ясна и не допускает вариантов в своем членении (азбука, белок, белуга, коньки, перчатки).

Гипотетическую этимологию имеют в основном непроизводные слова (ель, жало, зима, пес, пила) и производные слова, которые могут по-разному члениться на морфемы и соотноситься с различными производящими основами (ершиться, ландыш, лентяй, обмишулить).

Гипотетические этимологии могут иметь не только отдельно взятые слова, но и словосочетания в составе фразеологизмов. Например, идиоматическое выражение бить баклуши.

Гипотетическая этимология может стать бесспорной, общепринятой, единственной. Однако возможно и обратное, когда общепринятая, бесспорная этимология становится гипотетической.

Например, этимология слова бред до недавнего времени считалась бесспорной. Ф. Миклошич, Э. Бернекер, А. Г. Преображенский, М. Фасмер согласны с тем, что слово бред в значении «бессмысленная, бес­связная речь больного в бессознательном состоянии; бессмыслица, вздор, чепуха» связано этимологически с глаголом бреду, брести. К глаголу брести этимологически возводят и омонимичное для совре­менного русского языка слово бред в значении «ива».

В 1972 г. появилась статья А. И. Корнева, в которой автор отвергает принятую этимологию слова бред. «Объяснение структуры слова бред, — пишет А. И. Корнев, — наталкивается на значительные труд­ности фонетико-словообразовательного характера при попытке рас­сматривать его как производное от глагола брести; слово бред не мо­жет быть возведено и к глаголу бредить, так как последний, наоборот, сам является производным от существительного бред. Значения "ива (дерево, растущее на сырых местах)" и "вздор, бессмыслица, чепуха (нечто, рожденное беспорядочным блужданием мыслей)" с большими натяжками могут быть сближены с семантикой глагола брести; семан­тическая связь глагола брести и других значений слова бред вообще представляется невозможной».

По мнению А. И. Корнева, слово бред во всех его значениях легко объясняется и с фонетико-словообразовательной, и с семантической стороны, если предположить его происхождение от глагола брить в значении «резать, срезать». В статье приводится большой материал из литературного языка и различных диалектов в качестве доказатель­ства. Убедительно прослеживается семантическая связь между глаголом брить в указанном значении и словом бред в значении «смесь ско­шенных разносортных трав, мешанина». Автор утверждает: «...По-ви­димому, значение слова бред наряду со значением "отходы, отбросы при обработке конопли" послужило основой для развития переносных значений слова бред. <...> Последним этапом в семантическом разви­тии слова бред является, вероятнее всего, "бессмысленное высказыва­ние, нелепица, чепуха", которое развилось из значения "бессвязные речи во сне или в бессознательном состоянии"».

В результате бесспорная этимология слова бред стала гипотети­ческой. Количество гипотетических (сомнительных) этимологии на­много превышает количество бесспорных. По словам В. И. Абаева, «А. Мейе в одном месте пишет, что 90 из 100 находящихся в обра­щении этимологий кажутся ему сомнительными или ошибочными».


Ненаучная этимология


  1. Ошибочная этимология

  2. Антинаучная этимология




  1. Ошибочная этимология

Естественное развитие любой науки всегда связано с поиском исти­ны, с догадками и предположениями. Поэтому среди гипотетических этимологий, повторяющихся в различных словарях и учебных посо­биях и признаваемых научно обоснованными, находятся этимологии, которые на каком-то этапе развития науки вызывают сомнение, несо­гласие. При более глубоком изучении выясняется, что исследователь не учел всех сторон явления, не подкрепил свои предположения достоверными языковыми фактами (фонетическими, морфонологическими, словообразовательными, семантическими) или не учел роль внелингвистических факторов.

С течением времени благодаря новым разысканиям, вновь найденным данным ошибочной может стать даже этимология, которая считалась бесспорной. Показательна в этом отношении этимология слова карандаш.

Первое описание карандаша, состоявшего из графита, вставленного в тростник, или из графита, покрытого, подобно современным карандашам, двумя деревянными пластинками, образующими трубочку, относится к XVI в., если судить по «Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона» (1885).

В ряде славянских языков сохранилось такое название карандаша; которое он получил в то время, когда карандаши изготовлялись не из графита, а из свинца и представляли собой свинцовые палочки: аловак (бел.), оłowek (польск.), оловка (сербск.), олiвець (укр.).

В русском, а также в тюркских (и некоторых других) языках палочка с графитным сердечником для письма, черчения или рисования носит название карандаш.

Во второй половине 20 столетия академик Якоб Грот попытался дать этимологию этого слова. Карандаш (тюрк., кара- черный, таш- камень).

Эту этимологию повторил в своем «Опыте» Н. В. Горяев. Карандаш-ъ, -икъ, турецк. kаrаtаš.

Во втором издании этой книги читаем: Карандаш-ъ, икъ; тюркск. кара-таш (таш, даш — камень).

Однако в турецком языке словом kаrаtаš («черный камень») называется не орудие для письма, а минерал аспид, идущий на изготовление грифельных досок.

В словаре А. Г. Преображенского сказано: «Из тюрк., *караташ: кар черный; таш, даш шифер».

У М. Фасмера: Карандаш. Из тюрк, «черный камень», тур. «черный сланец».

Можно было бы сказать, что такая этимология, предложенная бо­лее ста лет тому назад, выдержала испытание временем и стала обще­признанной. Однако этому мешают два обстоятельства, на которые до последнего времени не обращалось внимание.

Никто из этимологов не указывает на происхождение звука н, находящегося между кара («черный») и даш («камень»).

Только 40 лет назад в статье известного тюрколога профессора Н. К. Дмитриева «О тюркских элементах русского словаря» слово ка­рандаш было выделено в разряд «тюркизмов, требующих дополнитель­ной документации». Автор указывал, что «...с фонетической стороны трудно объяснить звук н в середине слова». Это обстоятель­ство заставило исследователей обратиться к поискам иной этимоло­гии слова.

В Древней Греции, как и в Древнем Риме, для письма употребляли остро очиненные тростниковые палочки, которые у греков назывались kalamos, а у римлян — kalamus. Письмо тростниковыми палочками распространилось по всему Востоку. Вместе с тростниковыми палоч­ками распространилось и их название.

Когда вместо свинцовых стержней в тростниковые трубки стали вставлять стерженьки из минерала графита (чтобы при письме не пачкались руки и не ломались стержни), возникло новое, сложное cлово *kalamdaš (kalam — тростник, daš — камень), которое в форме карандаш вошло в русский язык.

Теперь этимологу остается доказать, что карандаш — это изменившее свой фонетический облик слово *kalamdaš. Есть ли в словарном составе русского языка слова, в которых произошла мена м на н и л на р?

Явление мены м на н в русском языке не необычно: оно наблюдается в таких словах, как доМкрат доНкрат, жеМчуг жеНчуг, каМфора — каНфора.

Что касается замены звука л звуком р в русском языке, она тоже не представляется невозможной: мусульманин басуРманин, мумЛитъ мумРитъ, обмишуЛитъ — обмишуРитъ.

Примеры говорят о том, что первый компонент композита карандаш никакого отношения к кара — «черный» не имеет, он являете фонетически измененной формой слова kalam «тростник», чем и объясняется наличие звука н в рассматриваемом слове.

Считавшаяся долгое время бесспорной этимология слова карандаи стала ошибочной. Как только одна из гипотетических этимо­логии переходит в разряд бесспорных, все остальные этимологии это­го же слова, сколько бы их ни было, признаются ошибочными.

Некоторые лингвисты считают, что последующие этимологические словари не должны давать этимологию, ошибочность которой доказа­на. Высказывается и иная точка зрения. Р. А. Ачарян, например, пи­шет: «Упоминание об ошибочных этимологиях наряду с правильны­ми отражает историю развития науки. Это — картины или зеркало всех тех изысканий, которые произвели многие авторы, чтобы достигнуть истины: ошибочные этимологии подкрепляют достоинства правиль­ной этимологии».

  1. Антинаучная этимология

Антинаучной должна быть признана такая этимология слова, кото­рую автор дает или по недостаточной компетентности в вопросах и методах научной этимологии, или исходя из предвзятых положений и установок, из ложных теорий, а не из объективных языковых, истори­ческих, этнографических и других факторов.

Наиболее показательные антинаучные этимологии можно найти в трудах В. К. Тредиаковского, сочинениях известного русофила ад­мирала А. С. Шишкова.

Пытаясь доказать первородство славянского языка, В. К. Тредиаковский в «Рассуждении первом о первенстве словенского языка пред тевтоническим» в книге «Три рассуждения о трех главнейших древно­стях российских...» (1773) приводит, опираясь на собственные домыс­лы, следующие этимологические аргументы: «Скифы суть скиты от скитания, т. е. от свободного прохождения с места на место; а слова скитание и скитаться суть точные словенские». И говорили скиты на словенском языке! — такой делается вывод.

В.К. Тредиаковский винит греков в том, что они исказили своим правописанием как собственные имена амазонок, живших на Дону, так и само слово амазонка, которое по-словенски будто бы должно было произноситься так: омужоны, «т.е. были они жены мужественные, и омужонами как себя сами, так и другие равно их называли».

В таком же духе устанавливаются звучание и значение названий ^ Британия, Германия, Дания, Норвегия, Скандинавия, Сицилия, Дон, Днепр и других топонимов.

Слово Британия, по Тредиаковскому, должно произноситься к Бродания (люди там носят большие бороды), и древнейшим языком там был, конечно же, словенский. Впрочем, она могла называться Пристания (так ее называли первые приставшие к берегу мореходы); Германия это Ярмания (от ярмо), или Кормания (по обилию корма). Дания есть Дения (от слова день), «Норвегия не происходит от тевтонического слова. Она есть Наверхия, то есть страна, лежащая наверху к северу». «Сицилия есть Сечелия, равно как отсеченная от Италии «Дон от Тона, то есть от глубины и тишины: ибо и поныне тихие воднистые места называются на низу затоны». Днепр у Тредиаковского — это Днапер (т. е. идущий со дна).

Крупнейший русский историограф прошлого века академик В. О. Ключевский, ознакомившись с этими «Рассуждениями» В. К. Тредиаковского, отметил, что их автор в своих этимологиях «дает полную волю воображению» и что его «исследования не могли оставить заметного следа в русской историографии».

Антинаучные этимологии, не подкрепленные никакими языковыми фактами, не вошли ни в один из существующих русских этимологических словарей.


Народная этимология и смежные явления

1. Понятие «народная этимология».

2. Псевдонародная этимология.

3. Детская этимология.

4. Явления, смежные с народной этимологией
1. Понятие «народная этимология».

Границы «народной этимологии» как особого языкового явления до настоящего времени остаются настолько расплывчатыми, что этим термином, введенным немецким лингвистом Фёрссманом в середине прошлого века, обозначают ряд разнородных явлений, начиная с фо­нетических изменений в слове (ассимиляция, диссимиляция, гаплология и др.) и кончая омофонией и паронимией. Это подтверждается работами ученых, исследовавших явления, относимые к народной эти­мологии, например Р.Р. Гельгардта, Н.С. Державина, А.И. Томсона, И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Крушевского, Ю.В. Откупщикова, Л.Ю. Максимова и др.

По-разному толкуется и содержание самого термина. Многочислен­ные его дефиниции, представленные в работах различных исследова­телей, можно объединить и свести к основным определениям.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Похожие рефераты:

Календарно-тематическое планирование уроков русского языка в 10 классе
Лексика. Общеупотребительная, общенаучная, книжная, разговорная. Нейтральные и эмоционально окрашенные слова, профессионально-ориентированная...
«Правописание букв безударных гласных в корне слова» (по системе Л. В. Занкова) Вид урока
Мультимедийное сопровождение урока русского языка «Слова с безударными гласными»
Урок русского языка Тема: «Синонимы»
Сегодня мы вместе продолжим путешествие по стране “Лексика” и откроем для себя её новых жителей. Вытащим из тайников памяти словарные...
Экзаменационный материал по русскому языку за курс основной школы...
Рассказать о гласных звуках русского языка и о правописании гласных в корнях слов. Вставить в слова, указанные учителем, пропущенные...
Экзаменационный материал по русскому языку за курс основной школы...
Рассказать о гласных звуках русского языка и о правописании гласных в корнях слов. Вставить в слова, указанные учителем, пропущенные...
Методика преподавания рки лексика в обучении русскому языку как иностранному....
Упражнение Прочитайте слова. Определите лексическое и грамматическое значение слов. При затруднении обращайтесь к «Краткому толковому...
Конспект урока русского языка «Обобщение знаний о глаголах» Цели
Повторить правописание безударных гласных в корне слова, синтаксический разбор предложения
Тема урока: Правописание безударных гласных в корне слова
...
Игра брейн ринг «берегите русскии язык «цель: проверить знания учащихся...
«Русский язык в умелых руках и в опытных устах красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен»
Тема урока: «Правописание безударных гласных в корне слова»
Цель: организовать учебную деятельность учащихся, направленную на прочное овладение навыком правописания безударных гласных в корне...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза