Методические рекомендации к изучению дисциплины


НазваниеМетодические рекомендации к изучению дисциплины
страница7/10
Дата публикации20.05.2014
Размер1.36 Mb.
ТипМетодические рекомендации
referatdb.ru > Литература > Методические рекомендации
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

План


1. Биография В.К.Тредиаковского.

2. Тредиаковский – переводчик.

3. Поэтическое творчество Тредиаковского.

4. Проблемы реформирования языка в творчестве Тредиаковского.

5. Реформа русского стихосложения.

Василий Кириллович Тредиаковский (1703-1769) – первый из представителей русской литературы – был литератором по преимуществу. Литературная работа была делом всей его жизни.

Тредиаковский в совершенстве овладел европейской филологической наукой того времени.

По возвращении в Россию Тредиаковский издает переведенный им французский светский любовно-галантный роман Поля Таллермана «Езда в остров любви». Роман Таллермана написан прозой и стихами и представляет собой манерно-изысканное изображение в форме письма-рассказа другу различных перепитий любовных ухаживаний героя за пленившей его красавицей. «Езда в остров любви» была почти первым светским литературно-художественным произведением, появившимся у нас в печати. Это была первая книга с новой, совершенно небывалой и немыслимой до того тематикой. Однако большее значение, чем перевод имеет предпосланное Тредиаковским предисловие к читателю. Это предисловие явилось своего рода литературно-языковым манифестом, провозгласившим принцип обмирщения русского литературного языка. Тредиаковский прямо подчеркивает, что он старался сделать свой перевод наивозможно более простым русским разговорным языком.

Во время деятельности в Академии наук Тредиаковский продолжает работу над созданием светского литературного языка.

В качестве прибавления Тредиаковский присоединил к «Езде в остров любви» собрание своих оригинальных стихов на русском, французском и даже латинском языке (одна эпиграмма). Большая часть опубликованных здесь Тредиаковским стихотворений относится к жанру любовной лирики. Но Тредиаковский не остается в пределах только любовной тематики. Свое собрание он озаглавливает «Стихи на разные случаи».

В «Стихах похвальных Парижу» мы видим поповича и бурсака Тредиаковского, который, попав в центр европейской роскоши и просвещения, в новую для него среду русской и французской знати, не может придти в себя от удивления и восторга. Но вместе с тем, Тредиаковский отнюдь не превращается в модника и щеголя Медора из первой сатиры Кантемира. Он и здесь на берегах Сены остается русским человеком, горячо преданным своей родине. Параллельно с «Похвальными стихами Парижу» им пишутся «Похвальные стихи России», в которых звучат и нотки тоски по родине и искренняя преданность патриота, для которого его земля все же ближе и роднее всех краев на свете. В Париже солнце светит всего ярче, а Россия - сама солнце.

Поэтическая деятельность Тредиаковского оказалась не только эпилогом силлабики, но и прологом нашего нового стихосложения.

^ Реформа русского стихосложения

В 17 веке наиболее жизнеспособным оказался силлабический стих, и с 1670 по 1740 г. он оставался в России господствующим.

Реформа русского стихосложения была связана с именами В.К.Тредиаковского и М.В.Ломоносова. Суть реформы заключалась, прежде всего, в переходе от силлабической системы стихосложения к силлабо-тонической.

Первый этап реформы ознаменовался выходом в свет трактата В.К.Тредиаковского «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» в 1735 году. Второй этап может быть отмечен появлением теоретической работы М.В.Ломоносова «Письмо о правилах российского стихотворства» в 1739 году. И, наконец, на третьем этапе В.К.Тредиаковский осуществляет второе (переработанное, измененное) издание своего трактата («Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий» 1752 г) и пишет другую теоретическую работу «О древнем, среднем и новом стихотворении российском» (1755 г)

Для реформы русского стихосложения характерна сознательность и целенаправленность. Это был резкий скачок, переменивший судьбу русского стихосложения.

До Тредиаковского русские поэты-силлабики не сознавали роли ударения в качестве ритмообразующего фактора. Трактат Тредиаковского явился началом новой эры нашей поэзии. Тредиаковский стремился исходить из природных данных русского языка, учитывая и уже сложившуюся традицию стиха. Принципиально новым является разделение строки на ударные и безударные слоги. При этом выявляются стопы: спондей, хорей, ямб, пиррихий (двухсложные). Тредиаковский специально останавливается на проблеме рифмы. Лучшая рифма та, ударение в которой стоит на предпоследнем слоге. Хорей, с его точки зрения, должен быть признан основным стихотворным размером.

Однако, провозглашая новый тонический принцип русского стихосложения, Тредиаковский останавливается на полпути. Прежде всего, он считает, что по новому, «тоническому способу» должны составляться только самые длинные русские стихи: в первую очередь тринадцатисложный, так называемый «героический стих» или «российский эксаметр». Все правила Тредиаковского и относятся именно к составлению этого стиха; затем с небольшими изменениями он переносит их на одиннадцатисложный стих «российский пентаметр».
Основная литература

Тексты:

  1. Кантемир А.Д. Письмо Хапритона Макентина к приятелю о сложении стихов русских// Кантемир Антиох. Собр. стихотв. – Л.,1956.- с. 407-428/ Б-ка поэта. Бол. серия/

  2. Тредиаковский В.К. Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих знаний// Тредиаковский В. К. Избр. произведения. – М - Л.,1963 - С.365-385/Б-ка поэта. Бол. серия/

  3. Ломоносов М.В. Письмо о правилах российского стихотворства// Западов В.А. Русская литература XVIII века (1700 – 1775). Хрестоматия. – М., 2008. – С. 154-158.

Учебники и исследования:

  1. Гуковский Г.А. Русская литература 18 века. – М., 2008. – С. 49-79.

  2. Лебедева О.Б. История русской литературы 18 века. – М., 2009. – С. 47-59.

Дополнительная литература

  1. Гончаров Б.П. О реформе русского стихосложения в XVIII веке. К проблеме ее национальных истоков // Русская литература, 1975, №2. – С. 51-69.

  2. Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. М., 2006. – С.19-52.



Тема: Общественная и литературная деятельность М.В.Ломоносова

План

  1. Биография М.В.Ломоносова.

  2. Филологические труды М.В.Ломоносова.

  3. «Разговор с Анакреоном» - программное произведение автора.


Большинство из проблем реформирования системы стихосложения и русского литературного языка, поставленных В.К.Тредиковским, было успешно разрешено благодаря деятельности величайшего русского ученого, филолога, поэта ХУШ века М.В.Ломоносова. Именно с филологической деятельности мы и начнем рассматривать его творчество (1711 – 1765).

Толчком к серьезному занятию поэзией и теоретическому его обоснованию для Ломоносова послужил трактат Тредиаковского «Новый и краткий способ к сложению российских стихов. Его экземпляр, взятый Ломоносовым за границу, весь испещрен пометами и критическими замечаниями. Его роль в реформе стихосложения была ролью не теоретика, а практика. В 1739 году Ломоносов пишет оду «На взятие Хотина» (турецкая крепость, взятая русскими войсками 19 августа 1739 г.), в котором он решительно распространяет тонический принцип на все русское стихосложение вообще, тем самым доводя половинчатое преобразование Тредиаковского до логического завершения. Тредиаковский, как мы знаем, считал, что по тоническому принципу должно слагать только долгие тринадцати- и одиннадцатисложные стихи. Также он полагал, что наш «новый» тонический стих может состоять лишь из двухсложных стоп, преимущественно из хореев. Ломоносов протестует против всех этих ограничений. Он считает возможным составлять русские стихи не только из ямба и хорея, но и из трехсложных стоп: дактиля и анапеста, так же, как из сочетаний двухсложных и трехсложных стоп: ямбов с анапестами и хореев с дактилями. При этом он выдвигал требование метрического и ритмического соответствия, то есть, чтобы схема ямба или хорея выдерживалась абсолютно. Надо сказать, что несвойственность русскому стиху чистого ямба – без пиррихиев – была указана уже современниками Ломоносова, да и сам он на практике вынужден был отступать от своего требования. Тредиаковский категорически возбранял сочетание мужских и женских рифм и вообще рекомендовал преимущественно женскую рифму. Ломоносов допускает не только женские и мужские, но и дактилические рифмы. В пределах одного стихотворения все эти рифмы могут сочетаться между собой. «Русское стихосложение должно быть свойственно русскому языку» - таков основной тезис, выдвигаемый Ломоносовым. Цель его письма – дать полный простор и волю естественному, в духе языка развитию русскому стихосложению.

Свои взгляды относительно создания нового литературного языка Ломоносов излагает в предисловии к «Риторике», вышедшей в свет в 1748 году, в «Грамматике», выдержавшей 14 изданий. Но исключительно важное теоретическое значение имело предисловие к собранию сочинений Ломоносова, вышедшему в 1757 г. Предисловие имело название «О пользе книг церковных в Российском языке». Вот эта статья и сыграла основополагающую роль в развитии русского языка и литературы. Языковую основу Ломоносов усматривает в церковно-славянском языке, который по его мнению способствовал национальному языковому единству, воспрепятствует распадению языка на резко отличающиеся друг от друга диалекты. Историческая задача заключалась не в отказе от церковно-славянского языка, а в языковом синтезе, в сближении языка книги и просторечия в один цельный, общедоступный и общепонятный язык новой, но вместе с тем не утратившей своей национально-культурной традиции литературы. Регламентировал это «сближение» Ломоносов в своей, так называемой теории «трех штилей».

Для себя Ломоносов избирает по преимуществу область «высокого штиля». Это определяется его отношением к литературе, Ломоносов придает литературе высокую общественную значимость. В своем поэтическом творчестве он предпочитает «трудиться для пользы общества». В этом отношении программным является стихотворение «Разговор с Анакреоном».

Самым сильным оправданием теории Ломоносова, образцом жанра является уже названная «Ода на взятие Хотина» 1739 года. Ее полное название – «Ода блаженныя памяти государыне императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина». Особенно новым и значительным в форме оды было то, что Ломоносов писал ее ямбическим стихом. Оригинальность композиции оды заключается в том, что она легко разделяется на отдельные тематические части: вступление (выражающее восхищение), сражение, победа, оценка исторического значения победы для России, воспевание наступившего мира. Все это способствует прославлению России. И хотя ода посвящена Анне, предметом воспевания стала Россия.

«Ода на день восшествия на престол Елисаветы Петровны» 1747 года писалась по заказу двора и должна была быть прочитана публично и затем преподнесена императрице в день празднования очередной годовщины ее восшествия на престол. Поэтому Ломоносов был обязан поставить в оде проблему, соответствующую интересам двора – проблему просвещенной монархии. Однако Ломоносову были близки темы мира и науки. Как ученый, свой гражданский долг он видел в содействии развитию науки. В своей оде главной проблемой он выдвигает проблему служения Отечеству и очень оригинально решает ее путем разделения центральной части оды на 2 части. В первой части (с 1 по 14 строфы) говорится о долге монарха перед отечеством (просвещенный монарх должен быть тружеником на троне), а во второй – о долге передовых людей, ученых, служение родине у которых выражается в содействии развитию науки. Таким образом, проблема долга перед Родиной, служение Отечеству объединяет обе части в единой целое. Композиция оды очень четкая, продуманная, рациональная.

Необходимо отметить, что в своем творчестве Ломоносов не противопоставляет духовные искания и научное познание (что было характерно для эпохи Просвещения). Он писал: «Правда и вера суть две сестры родные, дщери одного Всевышнего Родителя, никогда между собою в распрю придти не могут…» Очень ярко данная особенность мировоззрения отражается в его духовных одах «Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого северного сияния» и «Утреннее размышление о Божием величестве».

К жанру так называемой дидактической поэзии относится «Письмо о пользе стекла». Оно представляет собой естественнонаучную и философско-просветительскую поэму, написанную в форме дружеского письма И.И.Шувалову. Ломоносов делает предметом поэмы простое стекло, становящееся для него орудием и символом научного труда и познания природы.

В сатире «Гимн бороде» (а сатирические произведения – сатиры и эпиграммы - также имеют место в творчестве Ломоносова) он не вполне явно, но все же отдает дань тому, что исследователи называют антиклерикальной темой в русской литературе.

Особо остановимся на стихотворении «Я знак бессмертия себе воздвигнул». Стихотворение было включено в «Риторику» Ломоносова (2-е издание 1747 г.) и является почти дословным переводом ХХХ оды древнеримского поэта Горация (65 г. до н.э. – 8 г. н.э.).

Если прочитать стихотворение Ломоносова, то мы видим, что неизменными в нем остаются даже античные реалии. В чем смысл их употребления? Если Гораций пытается оценить свой вклад в развитие культуры, литературы, Ломоносов свои заслуги приравнивает к заслугам Горация, то есть он сравнивает себя с Горацием. И тогда античные реалии имеют уже иной смысл. Это художественный прием, имеющий аллегорический смысл.

Ломоносов – первый и непревзойденный мастер поэтического языка. Никто до него не умел так искусно пользоваться различными тропами. Пышности, торжественности од служило и использование Ломоносовым ямба. Словом, в одах Ломоносова все элементы формы были целенаправленны, соотнесены с содержанием. В результате этого в поэтическом творчестве Ломоносова впервые в русской литературе ХУШ века было обретено единство формы и содержания, что является основным критерием художественности. В этом смысле Ломоносов действительно является «отцом» русской художественной литературы.

Основная литература

  1. Западов А.В. Поэты 18 века: М.В.Ломоносов, Г.Р.Державин: Литературные очерки.-М.,1979.

  2. Русская литература 18 века. Сост. Г.П.Макогоненко.- Л.,1970.

  3. Русская литература 18 века. 1700-1775. – Сост. В.А.Западов.-М.,1979.

  4. Орлов П.А. История русской литературы 18 века. –М.,1991.

  5. Лебедева О.Б. История русской литературы 18 века. – М.,2003.

  6. Федоров В.И. История русской литературы. 18 век. –М.,2003.



^
Дополнительная литература




  1. Западов А.В. В глубине строки: О мастерстве читателя. – М.,1975.- С. 9-44.

  2. Лебедев Е.Н. Огонь – его родитель. – М.,1976. – С.187-201.

  3. Москвичева Г.В. Русский классицизм. М.,1986. – С.20-47.

  4. Макогоненко Г.П. Пути развития русской поэзии XVIII века // Поэты XVIII века. – Л., 1972. – Т.I. – С.5-72

  5. Щульская О.В. О некоторых образах в поэзии М.В. Ломоносова // Русская речь,1988, №1 - С. 8-12



Тема: Эстетический идеал Ломоносова и художественные принципы его выражения
План

1. Торжественные оды М.В.Ломоносова.

2. Духовные оды.

3. «Я знак бессмертия себе воздвигнул» - ода о значении поэзии.

4. Сатирическая и научная поэзия М.В.Ломоносова.
Самым сильным оправданием теории Ломоносова, образцом жанра является уже названная «Ода на взятие Хотина» 1739 года. Ее полное название – «Ода блаженныя памяти государыне императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина». Особенно новым и значительным в форме оды было то, что Ломоносов писал ее ямбическим стихом. Оригинальность композиции оды заключается в том, что она легко разделяется на отдельные тематические части: вступление (выражающее восхищение), сражение, победа, оценка исторического значения победы для России, воспевание наступившего мира. Все это способствует прославлению России. И хотя ода посвящена Анне, предметом воспевания стала Россия.

«Ода на день восшествия на престол Елисаветы Петровны» 1747 года писалась по заказу двора и должна была быть прочитана публично и затем преподнесена императрице в день празднования очередной годовщины ее восшествия на престол. Поэтому Ломоносов был обязан поставить в оде проблему, соответствующую интересам двора – проблему просвещенной монархии. Однако Ломоносову были близки темы мира и науки. Как ученый, свой гражданский долг он видел в содействии развитию науки. В своей оде главной проблемой он выдвигает проблему служения Отечеству и очень оригинально решает ее путем разделения центральной части оды на 2 части. В первой части (с 1 по 14 строфы) говорится о долге монарха перед отечеством (просвещенный монарх должен быть тружеником на троне), а во второй – о долге передовых людей, ученых, служение родине у которых выражается в содействии развитию науки. Таким образом, проблема долга перед Родиной, служение Отечеству объединяет обе части в единой целое. Композиция оды очень четкая, продуманная, рациональная.

Необходимо отметить, что в своем творчестве Ломоносов не противопоставляет духовные искания и научное познание (что было характерно для эпохи Просвещения). Он писал: «Правда и вера суть две сестры родные, дщери одного Всевышнего Родителя, никогда между собою в распрю придти не могут…» Очень ярко данная особенность мировоззрения отражается в его духовных одах «Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого северного сияния» и «Утреннее размышление о Божием величестве».

К жанру так называемой дидактической поэзии относится «Письмо о пользе стекла». Оно представляет собой естественнонаучную и философско-просветительскую поэму, написанную в форме дружеского письма И.И.Шувалову. Ломоносов делает предметом поэмы простое стекло, становящееся для него орудием и символом научного труда и познания природы.

В сатире «Гимн бороде» (а сатирические произведения – сатиры и эпиграммы - также имеют место в творчестве Ломоносова) он не вполне явно, но все же отдает дань тому, что исследователи называют антиклерикальной темой в русской литературе.

Особо остановимся на стихотворении «Я знак бессмертия себе воздвигнул». Стихотворение было включено в «Риторику» Ломоносова (2-е издание 1747 г.) и является почти дословным переводом ХХХ оды древнеримского поэта Горация (65 г. до н.э. – 8 г. н.э.).

Если прочитать стихотворение Ломоносова, то мы видим, что неизменными в нем остаются даже античные реалии. В чем смысл их употребления? Если Гораций пытается оценить свой вклад в развитие культуры, литературы, Ломоносов свои заслуги приравнивает к заслугам Горация, то есть он сравнивает себя с Горацием. И тогда античные реалии имеют уже иной смысл. Это художественный прием, имеющий аллегорический смысл.

Ломоносов – первый и непревзойденный мастер поэтического языка. Никто до него не умел так искусно пользоваться различными тропами. Пышности, торжественности од служило и использование Ломоносовым ямба. Словом, в одах Ломоносова все элементы формы были целенаправленны, соотнесены с содержанием. В результате этого в поэтическом творчестве Ломоносова впервые в русской литературе ХУШ века было обретено единство формы и содержания, что является основным критерием художественности. В этом смысле Ломоносов действительно является «отцом» русской художественной литературы.
Основная литература

1. Западов А.В. Поэты 18 века: М.В.Ломоносов, Г.Р.Державин: Литературные очерки.- М., 2009. – С. 11 – 55.

2. Русская литература 18 века. 1700-1775. – Сост. В.А.Западов.-М.,1979. – М., 2008. – С. 27 – 39.

3. Орлов П.А. История русской литературы 18 века. –М., 2008. – С. 52 – 78.

4. Лебедева О.Б. История русской литературы 18 века. – М.,2009. – С. 45 – 64.

5. Федоров В.И. История русской литературы. 18 век. –М.,2010. – 41 – 55.

^
Дополнительная литература


6. Москвичева Г.В. Русский классицизм. М., 2006. – С.20-47.

7. Макогоненко Г.П. Пути развития русской поэзии XVIII века // Поэты XVIII века. – СПб., 2004. – Т.I. – С.5-72.

8. Щульская О.В. О некоторых образах в поэзии М.В. Ломоносова // Русская речь,1988, №1 - С. 8-12
Тема: Творчество А.П.Сумарокова

План

1. Роль А.П.Сумарокова в развитии литературы русского классицизма.

2. Биографические сведения

3. А.П.Сумароков – филолог.

4. Поэзия А.П.Сумарокова.
Александр Петрович Сумароков был талантливым и плодовитым литератором, оказавшим огромное влияние на развитие нашей литературы второй половины 18 века. Причем, если воздействие Ломоносова на дальнейший ход нашей литературы было направлено вглубь, носило интенсивный характер (создание основ литературного языка, создание нового стиха), влияние Сумарокова по преимуществу разлилось вширь. Образовавшаяся вокруг Сумарокова школа учеников и последователей насчитывает десятки имен. Литературная деятельность Сумарокова носила исключительно разнообразный и напряженный характер: он выступал как драматург, как поэт, разрабатывавший все мыслимые в то время стихотворные жанры, как теоретик, критик, историк, публицист.

Сумароков усиленно разрабатывает самые разные стихотворные жанры и формы. Он складывал всевозможные виды од (духовные, торжественные, анакреонтические), писал элегии, эпистолы, басни или притчи, как он их называл, сатиры, эклоги, идиллии, любовные песни, хоры, куплеты, стансы, сонеты, эпиграммы, эпитафии, мадригалы, наконец, стихи без особого жанрового обозначения, печатавшиеся в собраниях его сочинений под названием «Разные мелкие стихотворения». Собрание сочинений, подготовленное Н.Новиковым после смерти Сумарокова (и, надо сказать, неполное) – составляет 10 томов.

В начальные годы своего творческого пути Сумароков разъясняет свои взгляды на язык и литературу в двух программных произведениях, эпистолах – «О русском языке» и «О стихотворстве». Позднее в 1774 году он сокращает эти эпистолы и выпускает их в свет единым произведением под названием «Наставление хотящим быть писателями». Образцом для Сумарокова при написании эпистол был трактат Буало «Поэтическое искусство», но только лишь образцом. А оценки и рекомендации Сумароков делает самостоятельно.

В числе первых произведений из-под пера его в 40-е годы выходят оды. Первые опыты – это поздравительные оды Анне Иоанновне - были явными подражаниями Тредиаковскому. Однако довольно быстро Сумароков начинает ориентироваться на лучшие образцы оды, созданные Ломоносовым.

Сумароков усваивает мощь и великолепие образов оды, географические ассоциации, исторические параллели, персонажи античной мифологии. При этом мы обнаруживаем в одах поэта и художественные особенности, свойственные только ему. Оставаясь «хвалебным» жанром, сумароковские оды строятся как поучения и даже предостережения царям.

Особенно ярко лирическое «я» поэта проявляется в духовных одах. В них Сумароков постоянно напоминает читателю о суетности, кратковременности земного существования и о внеземной вечности, о губительности и разрушительности страстей, призывает к добродетели.

Уже со времен Сумарокова художественная литература обратилась к изображению частного человека, его земной жизни. Сумароков же в своем творчестве продолжает традиции анакреонтической лирики. Именно эти традиции лежат в основе анакреонтических од Сумарокова.

Одним из значительнейших разделов поэзии Сумарокова являются его сатиры. Им написано 10 сатир. В своих сатирах Сумароков в качестве руководящего образца избирает сатиры Буало (как и Кантемир). Поэт непреклонен в своем стремлении к искоренению злонравия. Об этом он говорит в сатире «Пиит и его друг» (это своеобразный разговор об опасности сатирических сочинений). Автор выражает непреклонное желание писать сатиры и убежденность в необходимости этого:

Тематический круг сатир Сумарокова достаточно широк. Это и сатира на бездарных поэтов «О худых рифмотворцах», и сатира на галломанию дворянских кругов екатерининского времени «О французском языке», в котрой он выступает против засорения французскими словами «прекрасного» русского языка, за чистоту и усовершенствование которого он выступал еще в 1748 году в эпистоле «О русском языке». В данной сатире он ополчается против тех, «кто золото французской медью медит, ругает свой язык и по-французски бредит».

Один из самых значительных разделов творчества Сумарокова – басни или притчи, как их называл поэт. В журналах басни Сумарокова начали появляться еще в 1755 году. Три книги их было выпущено поэтом при жизни. Еще три книги было и прибавлено в посмертном полном собрании сочинений Сумарокова, изданном Новиковым. Всего эти 6 книг заключают 378 притчей. Новиков называет их «сокровищем российского Парнасса», Карамзин считал их лучшим из всего, что написано Сумароковым.

Сумарокова следует считать основоположником русской басни. Им создана сама стихотворная форма нашей басни – «вольный», то есть разностопный стих ( в основном – ямб). Многие притчи Сумароков извлекает из устного народного творчества.

Особенно большим количественно и значительным по существу разделом поэзии Сумарокова являются любовно-лирические жанры.

В своих многочисленных любовных элегиях и «пастушьих стихах» (идиллии и эклоги, повествующие о радостях и печалях влюбленных «пастушков» и «пастушек») Сумароков полностью следует поэтике классицизма.

Любовные стихи Сумарокова – это всегда монолог лирического героя, причем большая часть стихов представляет собой монологи героини-женщины. Поэта привлекает изображение чувства, состояние души. Некоторые стихи Сумарокова представляют собой подражание народным песням.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие рефераты:

Методические рекомендации по изучению дисциплины Тема №1: Предмет...
Методическое обеспечение к срс 1 Методические рекомендации по изучению дисциплины
Методические рекомендации к изучению дисциплины: «C татистическая...
Методические рекомендации к изучению дисциплины: «Cтатистическая физика и термодинамика»
Методические рекомендации к изучению дисциплины Общее языкознание...
Методические рекомендации к изучению темы: Древнегреческая лингвистическая традиция
Методические рекомендации по изучению дисциплины по дисциплине Дифференциальная психология
Методические рекомендации по изучению дисциплины «Дифференциальная психология» представлены в виде описания тем лекционных и практических...
Методические рекомендации по изучению дисциплины по дисциплине Дифференциальная психология
Методические рекомендации по изучению дисциплины «Дифференциальная психология» представлены в виде описания тем лекционных и практических...
Методические рекомендации по изучению дисциплины «Древесиноведение»...
Настоящие методические указания разработаны с целью оказания помощи учащимся по изучению дисциплины «Древесиноведению» по заочной...
Методические рекомендации по изучению дисциплины «Древесиноведение»...
Настоящие методические указания разработаны с целью оказания помощи учащимся по изучению дисциплины «Древесиноведению» по заочной...
Методические рекомендации по изучению дисциплины «защита информации в компьютерных ситемах»
Методические рекомендации по изучению дисциплины «Защита информации в компьютерных системах» для студентов специальности 5В050700...
Методические рекомендации по изучению дисциплины Международные стандарты аудита
...
Методические рекомендации и указания по изучению дисциплины Методы...
...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза