Сдобников В. В. 20 уроков устного перевода: учебное издание / В. В.


Скачать 46.08 Kb.
НазваниеСдобников В. В. 20 уроков устного перевода: учебное издание / В. В.
Дата публикации30.08.2014
Размер46.08 Kb.
ТипУрок
referatdb.ru > Литература > Урок
Учебно-методическая карта дисциплины

«Синхронный перевод»

Номер раздела, темы, занятия

Название раздела, темы, занятия; перечень изучаемых вопросов

Количество аудиторных часов


Материальное обеспечение занятия (наглядные, методические пособия и др.)

Литература

Формы контроля знаний

Лекции

Практические (семинарские) занятия

Лабораторные занятия

^ Управляемая самостоятельная работа студента

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1.

Особенности синхронного перевода в международных организациях и на международных конференциях




6




4




  1. Алексеева, И. С. Основы теории перевода / И.С. Алексеева. – СПб., 2000. – 347 с.

  2. Практикум по синхронному переводу (ЭУМИ)

  3. Аликина, Е.В. Введение в теорию и практику устного последовательного перевода / Е.В. Аликина. – М. : Изд-во Восточная книга, 2010. – 234 с.

  4. Брандес, М.П. Предпереводческий анализ текста: учеб. пособие / М.П. Брандес, В.И. Провоторов. – 3-е изд., стереотип. – М. : НВИ–ТЕЗАУРУС, 2003. –224с.







2.

Вспомогательные приемы запоминания.




4




2




  1. Практикум по синхронному переводу (ЭУМИ)

  2. Вербицкая, М.В. Устный перевод. Английский язык. 1 курс / М.В. Вербицкая, Т.Н. Беляева, Е.С. Быстрицкая – М. : Феникс, Глосса-Пресс, 2009. – 383 c.

  3. Сдобников В.В. 20 уроков устного перевода: учебное издание / В.В. Сдобников. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006 – 142с.

  4. Аликина, Е.В. Переводческая семантография. Запись при устном переводе / Е.В. Аликина. – М.: Изд-во Восток-Запад, АСТ, 2006. – 160 с.

  5. Сачава, О.С. Методические рекомендации по переводческой скорописи / О.С. Сачава. – СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2010. – 35 с.




3.

Развитие навыка переключения на другой язык, упреждающего синтеза и вероятностного прогнозирования.




4




2




  1. Практикум по синхронному переводу (ЭУМИ)

  2. Вербицкая, М.В. Устный перевод. Английский язык. 1 курс / М.В. Вербицкая, Т.Н. Беляева, Е.С. Быстрицкая – М. : Феникс, Глосса-Пресс, 2009. – 383 c.

  3. Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский язык (с аудиоприложением) / Линн Виссон. – М.: Р.Валент, 2003. – 200 с.

  4. Сдобников В.В. 20 уроков устного перевода: учебное издание / В.В. Сдобников. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006 – 142с.







4.

Средства компрессии текста, используемые при синхронном переводе.




6




4




  1. Практикум по синхронному переводу (ЭУМИ)

  2. Вербицкая, М.В. Устный перевод. Английский язык. 1 курс / М.В. Вербицкая, Т.Н. Беляева, Е.С. Быстрицкая – М. : Феникс, Глосса-Пресс, 2009. – 383 c.

  3. Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский язык (с аудиоприложением) / Линн Виссон. – М.: Р.Валент, 2003. – 200 с.







5.

Особенности синхронного перевода выступлений официально-делового стиля.




16




6




  1. Практикум по синхронному переводу (ЭУМИ)

  2. Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский язык (с аудиоприложением) / Линн Виссон. – М.: Р.Валент, 2003. – 200 с.

  3. http://www.lexically.net/downloads/-freebies/mcjncord1/zip

  4. http://www.camsoftpartners.co.uk

  5. http://www.соncordancesoftware.co.uk







6.

Особенности синхронного перевода интервью, дискуссий и переговоров.




8




4




  1. Практикум по синхронному переводу (ЭУМИ)

  2. Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский язык (с аудиоприложением) / Линн Виссон. – М.: Р.Валент, 2003. – 200 с.

  3. http://www.lexically.net/downloads/-freebies/mcjncord1/zip

  4. http://www.camsoftpartners.co.uk

  5. http://www.соncordancesoftware.co.uk







7.

Использование современных информационных технологий в синхронном переводе.




4




4




1.http://www.americana/ru

2. http://www.babylon.com

3. http://www.lingvo.ru

4. http://multitran.ru

5. http://www.multilex.ru/online/htm

6. www.lingvodics.com

7. www.dic.academic.ru

8.http://www.jsequeira.com/cgi-bin/db/FoxPro

9.http://www.stylewriter-usa.com








Итоговое занятие




2













Контрольный перевод.

Похожие рефераты:

Рабочая программа по дисциплине «Практика устного перевода» для специальности...
Целью курса является формирование у обучаемых основополагающих Курс практики устного перевода ставит своей целью дать студентам профессиональные...
Рабочая программа по дисциплине «Синхронный перевод» для специальности...
Целью курса является формирование у обучаемых основополагающих Курс практики устного перевода ставит своей целью дать студентам профессиональные...
Чужакин А. П. Прикладная теория устного перевода и переводческой скорописи. Курс лекций / А. П.
Список рекомендованной литературы по дисциплине «Современные технологии перевода»
Критерии оценки качества устного перевода для студентов старших курсов
Кпп (%) = (N/M)×100, где m – общее количество фактов, содержащихся в исходном высказывании, n – количество фактов, адекватно переданных...
Я зыковой образовательный центр г. П
Услуги письменного и устного перевода phone: +7(7182) 78 11 79, +7(7182) 62 79 85
Я зыковой образовательный центр г. П
Услуги письменного и устного перевода phone: +7(7182) 78 11 79, +7(7182) 62 79 85
Практика устного перевода Учебная программа для специальности
Н. В. Насон – преподаватель кафедры теории и практики английского языка уо «ггу имени Ф. Скорины»
Типология уроков в современной дидактике
Типология уроков представляет собой классификацию уроков на типы и виды (составляющие соответстветствующего типа уроков) по различным...
Методические указания Форма ф со пгу 18. 2/05 Министерство образования...
Практика устного перевода для студентов специальности 050207 «Переводческое дело»
Методические указания Форма ф со пгу 18. 2/05 Министерство образования...
Практика устного перевода для студентов специальности 050207 «Переводческое дело»

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза