Мадина кабылкызы фразеологизмы со значением интеллектуальной деятельности с позиции когнитивной теории


Скачать 405.86 Kb.
НазваниеМадина кабылкызы фразеологизмы со значением интеллектуальной деятельности с позиции когнитивной теории
страница3/4
Дата публикации28.04.2013
Размер405.86 Kb.
ТипАвтореферат
referatdb.ru > Медицина > Автореферат
1   2   3   4

I. Концептуальная модель, реализованная в соматическом коде культуры:

1) фразеологизмы, имеющие в своем составе слово «голова»: голова садовая, голова еловая, дурья голова, дубовая голова, дырявая голова, пустая голова, мякинная голова, светлая голова, сам себе голова, голова на плечах, голова и два уха, дурные волосы покидают умную голову;

2) фразеологизмы, имеющие в своем составе слово «лоб»: семи пядей во лбу, медный лоб, зарубить себе на лбу;

3) фразеологизмы, имеющие в своем составе слово «мозги»: с мозгами, куриные мозги, мозги набекрень, проводить мозговую атаку;

4) фразеологизмы, имеющие в своем составе слово «глаза»: хлопать глазами, стоять (маячить) перед глазами, вставать/встать перед глазами, чурка с глазами, смотреть (глядеть) в оба, как будто (словно, точно) пелена (покров, завеса) падает (упала/спала) с глаз;

5) фразеологизмы, имеющие в своем составе слово «уши»: хлопать ушами, пропускать/пропустить мимо ушей (в значении «не обращать внимания, не замечать сказанного), навострить (насторожить) слух, навострить (насторожить) уши;

6) фразеологизмы, имеющие в своем составе слово «сердце»: вырвать из сердца (из души), выбрасывать/выбросить (выкидывать/выкинуть) из сердца;

7) фразеологизмы, имеющие в своем составе слово «нос»: зарубить себе на носу, не видеть дальше носа, сделать с гулькин нос, совать нос;

8) фразеологизмы, имеющие в своем составе слово «пальцы»: знать как свои пять пальцев, попадать/попасть пальцем в небо.

Отдельно можно выделить признаки жеста: пожимать плечами, чесать затылок, а также признак заболевания: дурак и не лечится.

В этой модели можно выделить следующие фреймы:

1. Фрейм «Части тела», в который входят слоты:

Слот 1.1. Голова (голова садовая, голова еловая, дурья голова, дубовая голова, дырявая голова, пустая голова, мякинная голова, светлая голова, сам себе голова, голова на плечах, голова и два уха, дурные волосы покидают умную голову).

Слот 1.2. Пальцы (знать как свои пять пальцев, попадать/попасть пальцем в небо).

2. Фрейм «Физиологические органы». В него входят следующие слоты:

Слот 2.1. Мозг с основной функцией – мышление (с мозгами, куриные мозги, мозги набекрень, проводить мозговую атаку).

Слот 2.2. Органы перцепции (глаза, уши, нос) – хлопать глазами, стоять (маячить) перед глазами, вставать/встать перед глазами, чурка с глазами, смотреть (глядеть) в оба, как будто (словно, точно) пелена (покров, завеса) падает (упала/спала) с глаз, хлопать ушами, пропускать/пропустить мимо ушей, навострить (насторожить) слух, навострить (насторожить) уши, зарубить себе на носу.

Органы перцепции обладают функцией сбора и обработки информации.

Слот 2.3. Сердце в значении памяти (вырвать из сердца (из души), выбрасывать/выбросить (выкидывать/выкинуть) из сердца).

Слот 2.4. Лицо и его составляющие (семи пядей во лбу, медный лоб, зарубить себе на лбу, мотать/наматывать (себе) на ус).

^ II. Концептуальная модель, реализованная в пространственном коде культуры. Концептуальные метафоры, относящиеся к пространственным, чрезвычайно разнообразны. Они позволяют описывать концепт ИД через признаки вместилища (голова как локус мыслей), движения, а также могут быть представлены пространственной вертикалью – оппозицией «верх – низ», горизонталью – «передняя сторона – задняя сторона». Признаки вместилища (голова как локус мыслей): не голова, а компьютер, не выходит (нейдет) из головы, из головы вон <выскочило>, выбрасывать из головы, забивать голову, набивать голову, вбивать в голову, лезть в голову, приходить в голову, входить в голову, уложить в голове, ума палата, набитый дурак, набитая дура, не все дома, чердак (черепок) не в порядке, крыша поехала, сдавать/сдать в архив.

Концепт движения выражен следующими фразеологизмами: сходить с ума, приходить в голову, доходить своим умом, схватывать на лету, ловить на лету, попадать/попасть пальцем в небо, заскок в голове, непроходимый дурак, проводить /провести мозговую атаку, спрыгнуть с ума.

Пространственная вертикаль («верх – низ»)

Эталоны координат по вертикали «верх» заложены в следующих ФЕ: (светлая голова, светлые умы, высокий ум, как (будто, словно, точно) с неба (с луны) свалиться (упасть), попадать/попасть пальцем в небо, звезд с неба не хватает, хватать звезды с неба, чердак (черепок) не в порядке, крыша поехала, на голову выше, головой выше, быть на голову выше, семи пядей во лбу, иметь голову на плечах, голова на плечах, воспарять мыслью) и др.

Плечи – это верхняя горизонтальная граница тела. ^ Воспарять мыслью, где глагол «воспарять» подразумевает верхнюю часть (небо), перемещение наверх.

Известно, что единицы естественного языка приобретают в языке культуры дополнительную, культурную семантику. Слово «голова» является не только выразителем семантики «верхняя часть тела», но и вертикальным символом центра разума, интеллекта, высшей ценности. Эта культурная семантика строится на магическом и мифологическом осмыслении таких признаков обозначаемой словом части слова, как «расположение вверху, в области небес, противоположно низу, области перерождения», «руководство действиями, поступками», «хранение и воспроизведение нужной информации» и т.п., которые входят в ядерную дефиницию (определение) лексемы голова [3, с.71].

Такой вид концептуальных метафор мы, вслед за Д.Лакоффом и М. Джонсоном, будем считать ориентационными. Это связано с тем, что многие из них связаны с ориентацией в пространстве: «вверх-низ», «внутри-снаружи», «передняя сторона – задняя сторона», «на поверхности – с поверхности», «глубокий – мелкий», «Центральный – периферийный». По мнению ученых, такие типы пространственных отношений возникают вследствие того, что человеку присуще тело определенной формы, взаимодействующее с материальным миром. Ориентационные метафоры придают концепту пространственную ориентацию. Такие метафорические ориентации не произвольны. Они основаны на нашем физическом и культурном опыте [5, с.35].

Эталоны координат по вертикали низ заложены в следующих ФЕ: низкие помыслы, спрыгнуть с ума, бездна премудрости. В большинстве своем низ негативно оценивается в русской ментальности, отсюда выражения низкие помыслы, низкие вкусы, низкий поступок, низы общества [6, с. 26-27].

^ III. Концептуальная модель, реализованная во временном коде культуры. К временному коду культуры относятся следующие фразеологизмы до конца дней, живая летопись, вечная память, впадать/впасть в детство, предавать забвению, доходит на третий день, блуждать в потемках, выживать из ума (в значении глупеть, терять способность здраво мыслить, рассуждать и т.п. от старости, доходит на третий день).

^ IV. Концептуальная модель, реализованная в предметном коде культуры. Предметные признаки реализуются посредством нескольких групп, которые формируют признаки артефактов (глуп как пробка, клепок не хватает, до гроба, пороха (пороху) не выдумать – в значении «не отличаться сообразительностью». Первоначально – о человеке, который неспособен изобрести даже давно известное, уже открытое как, например, порох. Признаки артефактов реализуются в концепте «механизм» и «острый предмет».

Концептуальная метафора «голова-механизм» выражена в следующих фразеологизмах: одного винтика не хватает, вкручивать мозги, вправлять мозги, мозг – генератор идей, с бзиком, сдвиг по фазе, шариков (винтиков) не хватает.

Концепт «острый предмет» реализуется во фразеологизме врезаться в память.

Концепт «вещество» представлен признаками металла (медный лоб, чугунная башка), жидкости (всплывать в памяти), газа (утечка мозгов, улетучиваются из головы), глуп как пробка, до гроба, пороха (пороху) не выдумать.

Концепт «стихия» представлен во фразеологизмах ИД в виде признака воды (всплывать в памяти, кануть в Лету) и признака ветра (ветер в голове, ветреная голова).

^ V. Концептуальная модель, реализованная в духовном коде культуры. Духовный код культуры пронизывает все вышеперечисленные коды. Его составляют нравственные ценности и эталоны и связанные с ними базовые оппозиции культуры, такие как, например, добро-зло, хорошо-плохо, плюс-минус, верх-низ: (вечная память, с приветом, глупый до святости, вспоминать добром, кладезь премудрости). Этот код изначально аксиологичен. Он пронизывает все наше бытие, обуславливает наше поведение и любую деятельность, предопределяет оценки, даваемые себе и окружающему миру.

^ VI. Концептуальная модель, реализованная в биоморфном коде культуры. Биоморфный код связан с живыми существами, населяющими окружающий мир. Данный код культуры отражает представления человека о мире животных, о растительном мире: голова еловая, дубина дубиной, дубина стоеросовая, глупый как пень, глупый как бревно, пень березовый, дубовая голова, заблудиться в трех соснах, баранья башка, куриная память, куриная башка, куриные мозги, с тараканами, глупый (глуп) как баран, глупый как осел.

В свою очередь коды культуры соотносятся с архетипическими представлениями русской культуры, в которых фиксированы наивные представления о мироздании.

Таким образом, когнитивно-номинативная парадигма состоит из двух частей – «левой части» (когнитивной), «правой» – номинативной. Первую составляют когнитивные единицы и концептуальная метафора. Вторую – лексико-грамматическая зона парадигмы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Настоящее исследование фразеологизмов со значением интеллектуальной деятельности с позиции когнитивной теории показало следующее:

  1. В рамках теории номинации как речевой деятельности выявляются номинативные ресурсы языка как в ретроспективе, так и в перспективе.

  2. Реконструкция порождающего потенциала готовых номинативных единицах определяет возможность дальнейшего развития номинативного состава языка.

  3. Модель когнитивно-номинативной парадигмы позволяет выявить тенденции пополнения выразительных возможностей языка.

  4. Семантическое пространство лексической зоны парадигмы структурируется посредством психических процессов (внимания, памяти и мышления).

  5. Грамматической зона парадигмы продемонстрировала доминантную сочетаемость опорных слов – сочетания с глаголами, что согласуется с отражаемыми фразеологизмами.

  6. Определен набор концептов (фреймов, слотов), который мотивирует образование фразеологизмов со значением интеллектуальной деятельности.

  7. Фразеологизмы со значением интеллектуальной деятельности участвуют в вербализации всех универсальных кодов культуры, которые в нашем исследовании рассматриваются как область-источник.


^ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Жаналина Л.К. Актуальные проблемы яхыкознания. Теория. Учебно-методический комплекс дисциплины. Учеб. пособие. – Алматы: Print-S, 2006. – 330 с.

2 Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: Изд-во Воронеж.ун-та, 1996. – 104 с.

3 Маслова В.А. Лингвогкультурология. Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.

4 Телия В.Н. Русская фразеология: семнтический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с.

5 Дж.Лакофф, Джонсон Марк. Метафоры, которыми мы живем. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.

6 Маслова В.В. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2004. – 296 с.

7 Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. -284 с.
^ СПИСОК ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ
1 Новообразования в современной газетной лексике //Функционирование языков в Республике Казахстан. Межвузовский сборник научных трудов. – Алматы, 1998. – С.28-36.

2 Фразеологизмы со значением интеллектуальной деятельности в русском и казахском языках //Казахский язык в контексте современности. Материалы научно-теоретической конференции, посвященной 70-летию АГУ им. Абая. – Алматы, 1998. – С. 320-329.

3 Фразеологизмы как средство категоризации //Актуальные проблемы исследования языка и речи. Материалы международной научной конференции молодых ученых. – Минск, 1998. – С.236-140.

4 Фразеологическая семантика как часть языковой картины мира //Национально-культурный компонент в тексте и языке. Материалы II Международной конференции. – Минск, 1999. – С.3-4.

5 Когнитивное моделирование фразеологического значения //Функциональная грамматика с позиций когнитологии: Межвузовский сборник научных трудов. – Алматы, 1999 . – С. 48-52.

6 Фразеологизмы со значением интеллектуальной деятельности (на материале романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» //Гений русской словесности. Международная научно-практическая конференция, посвященная 200-летию со дня рождения А.С. Пушкина. – Бишкек, 2000 . – С.102-104.

7 Из истории развития фразеологической науки// Вестник АГУ им. Абая. Серия «Филологические науки». – 2001. – № 1(3). – С.57-60.

8 Типы концептов во фразеологической семантике //Актуальные проблемы исследования языка и речи. Материалы международной научной конференции молодых ученых. – Минск, 2001 . – С.131-132.

9 Фразеология как знак культуры //Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика. Международная научная конференция. – Казань, 2001. – С. 3-4.

10 Фразеологическое значение как отражение культуры (сопоставительный аспект) //Вестник АГУ им. Абая. Серия «Филологические науки». – 2002. – № 1(5).- С. 74-80.

11 Когнитивная классификация фразеологизмов //Вестник КазНУ им. Аль-Фараби. Серия филологическая. – 2002. – №2(53). – С. 96-100.

12 Об архетипах во фразеологической семантике //Казахстанская филология: проблемы и перспективы: Материалы международной конференции. – Алматы, 2002. – С. 21-22.

13. Фразеологизмы с позиции номинативной теории //Вестник КазНУ им. Аль-Фараби. Серия филологическая. – 2003. - №8(70). – С. 9-12.

14 Семантическая классификация фразеологизмов, обозначающих психические процессы //Функциональная лингвистика: состояние и перспективы: Материалы международной научной конференции. – Алматы, 2003. – С.204-207.

15 Роль фразеологизмов в культуре речи студентов //Качество педагогического образования: Проблемы и перспективы развития. Материалы международной научно-практической конференции. – Алматы, 2004. – С. 228-231.

16 Концептуальный анализ фразеологических единиц //Текст: проблемы и перспективы: Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Материалы III международной научно-практической конференции. Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2004. – С. 3-5.

17 Обозначение цвета в соматических фразеологизмах //Теоретические и методологические аспекты языкознания. Международная научно-теоретическая конференция, посвященная 60-летию доктора филологических наук, профессора Л. К. Жаналиной. – Алматы, 2004. – С.184-187.

18 Методика когнитивного анализа во фразеологии //Молодежь и духовное единство народов Казахстана. Материалы научной конференции студентов, аспирантов, молодых ученых вузов Алматинского региона: КазУМО и МЯ им. Абылай хана. – Алматы, 2007. – С. 34-37.

19 Антропоморфный код в русской фразеологии //Русское и сопоставительное языкознание: тенденции и перспективы развития: Материалы Международной научной конференции. – Алматы, 2007. – С.95-101.

20 Концептуальная метафора во фразеологизмах со значением интеллектуальной деятельности //Русский язык: исторические судьбы и современность: III международный конгресс исследователей русского языка. – Москва, 2007. – С. 161.

21 Культурные коды во фразеологизмах со значением интеллектуальной деятельности //Русская словесность в ее ретро- и перспективном развитии. Материалы международной научно-практической конференции – Павлодар, 2008. – С.35-43.

22 Грамматическая парадигма фразеологизмов со значением интеллектуальной деятельности //Вестник АГУ им. Абая. Серия «Филологические науки». – 2008. – № 1(23). – С.46-49.
1   2   3   4

Похожие рефераты:

Фразеологизмы со значением любви в русском и английском языках
...
Основы управления интеллектуальной собственностью
Ния и коммерческого использования объектов интеллектуальной собственности в предпринимательской деятельности, даётся общее представление...
Хv международная научная конференция «Новые парадигмы и новые решения в когнитивной лингвистике»
Международная распределенная лаборатория когнитивной лингвистики и концептуальных исследований (лклиКИ): Кемерово – Севастополь –...
Интеллектуальной собственности
Государственной программы по охране интеллектуальной собственности на 2008-2010 гг и направлен на развитие в республике научно-исследовательской...
V междисциплинарный семинар по когнитивной науке
Республике Беларусь («Когнитивная психология», 2001 г., «Когнитивная психология и искусственный интеллект», 2002 г., «Когнитивная...
Интеллектуальной деятельности (интеллектуальная собственность)
Законодательство об интеллектуальной собственности состоит из настоящего Кодекса и других актов законодательства
Интеллектуальной деятельности (интеллектуальная собственность)
Законодательство об интеллектуальной собственности состоит из настоящего Кодекса и других актов законодательства
Интеллектуальной деятельности (интеллектуальная собственность)
Законодательство об интеллектуальной собственности состоит из настоящего Кодекса и других актов законодательства
Интеллектуальной деятельности (интеллектуальная собственность)
Законодательство об интеллектуальной собственности состоит из настоящего Кодекса и других актов законодательства
Исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности...
Законодательство об интеллектуальной собственности состоит из настоящего Кодекса и других актов законодательства

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза