04. 04. 2013 ЭҚабж мо 10. 0 версия) Электрондық құжаттың көшірмесі дұрыс


Скачать 56.65 Kb.
Название04. 04. 2013 ЭҚабж мо 10. 0 версия) Электрондық құжаттың көшірмесі дұрыс
Дата публикации15.05.2014
Размер56.65 Kb.
ТипДокументы
referatdb.ru > Экономика > Документы


04.04.2013 ЭҚАБЖ МО (7.10.0 версия) Электрондық құжаттың көшірмесі дұрыс.



мид.jpg






№ исх: 27-1/16096 от: 12.12.2012

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

ЭКОНОМИКАЛЫҚ ДАМУ ЖӘНЕ САУДА МИНИСТРЛІГІ



МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ТОРГОВЛИ

^ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН


010000, Астана қаласы, Есіл ауданы,

Орынбор көшесі, №8 үй,

тел.: 8 (7172) 74 38 01, факс: 8 (7172) 74-38-24

www.minplan.kz, E-mail: info@minplan.kz





010000, город Астана, район «Есиль»,

улица Орынбор, дом №8,

тел.: 8 (7172) 74 38 01, факс: 8 (7172) 74-38-24

www.minplan.kz, E-mail: info@minplan.kz

^ Комитет таможенного контроля

Министерства финансов

Республики Казахстан

На письмо №КБК-9-1-12/11199 от 20 ноября 2012 года
Министерство экономического развития и торговли Республики Казахстан (далее – Министерство), рассмотрев Ваше письмо, сообщает следующее.

Для Республики Казахстан Договор о зоне свободной торговли от 18 октября 2011 года (далее – Договор) вступает в силу 8 декабря 2012 года (по истечении тридцати дней с даты получения депозитарием уведомления о завершении внутригосударственных процедур по вступлению указанного договора в силу).

С 8 декабря т.г. Договор будет применяться в отношениях между Казахстаном и Арменией, Белоруссией, Россией, а также Украиной.

9 декабря т.г. Договор вступит в силу для Республики Молдова, соответственно, между Казахстаном и этой страной, а также другими вышеупомянутыми участниками, Договор начнет применяться с указанной даты.

Отношения с Кыргызстаном и Таджикистаном будут регулироваться соответствующими двусторонними соглашениями о свободной торговле, до тех пор пока Договор не вступит в силу для указанных стран. На сегодняшний день процедуры по ратификации Договора в Кыргызстане и Таджикистане не завершены.

Разъяснения о применении таможенными органами Республики Казахстан норм Договора после вступления его в силу с учетом замечаний Вашего ведомства представлены в приложении.

Министерство сообщает, что представленная позиция не является официальным толкованием.

^ Приложение: упомянутое, на 2 листах.
Вице-министр Т. Жаксылыков

Исп.: Жунусова Ш., 74 31 02; Хайдарова Н. 74 37 95

Приложение
Касательно применения экспортных таможенных пошлин на товары, вывозимые за пределы Таможенного союза из Республики Казахстан Министерство экономического развития и торговли Республики Казахстан, основываясь на позиции Министерства юстиции Республики Казахстан, отмечает следующее.

^ Каждый действующий международный договор Республики Казахстан подлежит обязательному и добросовестному выполнению Республикой Казахстан согласно статье 20 Закона «О международных договорах Республики Казахстан» и статье 26 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.

В соответствии с пунктом 3 статьи 4 Конституции Республики Казахстан, международные договоры, ратифицированные Республикой, имеют приоритет перед ее законами и применяются непосредственно, кроме случаев, когда из международного договора следует, что для его применения требуется издание закона. Такое требование в Договоре отсутствует.

Соответственно, с момента вступления Договора в силу для Республики Казахстан товар, предусмотренный в разделе II приложения 1 к Договору, должен облагаться пошлиной при вывозе из Казахстана за пределы Таможенного союза в Армению и Украину (с 8 декабря т.г.) и Молдову (с 9 декабря т.г.).

Вместе с тем, согласно пункту 3 статьи 2 Договора, если Сторона, применяющая экспортную пошлину согласно приложению 1 к настоящему Договору, отменила ее или снизила ее уровень по отношению к третьей стране, то данное изменение применяется по отношению к Сторонам.

Кроме того, согласно пункту 4 статьи 2 указанного Договора, если иное не предусмотрено Договором, таможенные пошлины не применяются, таким образом, который привел бы к росту дискриминации между Сторонами и третьими странами.

Таким образом, с учетом обязательства Сторон Договора предоставлять друг другу режим наибольшего благоприятствования, Республика Казахстан должна применять экспортные пошлины на предусмотренные в разделе II приложения 1 к Договору товары, только в том случае, если указанные в соответствующем разделе товары облагаются пошлиной в отношении третьих стран1.

При этом применяемая в отношении Сторон Договора (в настоящее время Армении, Молдовы и Украины) ставка пошлины должна быть не выше предусмотренной в разделе II приложения 1 к Договору и, в случае применения Казахстаном более низкой пошлины в отношении третьих стран, по сравнению с уровнем, зафиксированным в Договоре, быть снижена до указанного более низкого уровня.

В этой связи, учитывая, что действующим законодательством Казахстана экспортные пошлины в отношении третьих стран при вывозе газа природного, прочего и каменноугольного, а также семян бобовых, рапса, кользы и подсолнечника не предусмотрены, пошлины при вывозе указанных товаров из нашей Республики в Армению, Молдову и Украину применяться не должны.

В отношении ставки экспортных пошлин на нефтепродукты в Договоре предусмотрена формула, аналогичная той, что используется при расчете ставки пошлины в Постановлении Правительства Республики Казахстан «О вывозных таможенных пошлинах на сырую нефть и товары, выработанные из нефти» от 15 октября 2005 года №1036.

Упомянутые в приложении к письму №КБК-9-1-12/11199 от 20 ноября 2012 года исключения при применении вывозных таможенных пошлин в отношении отдельных позиций (2710 19 420 0-2710 19 480 0, 2710 19 620 1-2710 19 680 9) носят либеральный характер.

Соответственно, при сезонном снижении пошлин на указанные товары в отношении третьих стран аналогичное снижение должно предусматриваться в отношении участников Договора.

Поскольку обязательство предоставлять Сторонам режим наибольшего благоприятствования следует из самого Договора, прописывать сезонные пониженные пошлины считаем нецелесообразным. В Договоре указаны максимально возможные ставки пошлин.

Относительно необходимости заблаговременного уведомления Сторон о применении экспортных пошлин, отмечаем, что данную уточняющую норму, использованную в разделе II приложения 1, необходимо рассматривать в совокупности с нормой, относительно возможности регулирования вопроса применения экспортных пошлин между Казахстаном и Кыргызстаном/ Таджикистаном:

«В отношении товаров, вывозимых из Республики Казахстан в Кыргызскую Республику и Республику Таджикистан, вопросы применения таможенных пошлин могут регулироваться иными многосторонними и/или двусторонними договоренностями.

^ О введении указанных мер Республика Казахстан заблаговременно уведомит Стороны.»

В данном случае «указанные меры» - это меры, которые могут быть приняты в соответствии с «иными многосторонними и/или двусторонними договоренностями» в отношениях с Кыргызстаном и Таджикистаном.

Касательно возможного Соглашения о транзите трубопроводным транспортом, информируем, что казахстанская сторона заявила об отсутствии заинтересованности в разработке и участии в соответствующем соглашении (письмо в Исполком СНГ Министерства нефти и газа РК №12-02/Д-1302  от  27.02.12  г.).

Соглашение предполагает регулирование вопроса транзита трубопроводным транспортом.



1 В соответствующем случае применение экспортных пошлин должно быть предусмотрено действующими Постановлением Правительства Республики Казахстан «О вывозных таможенных пошлинах на сырую нефть и товары, выработанные из нефти» от 15 октября 2005 года №1036 и Постановлением Правительства Республики Казахстан «О ставках вывозных таможенных пошлин» от 7 июня 2010 года №520


Похожие рефераты:

19. 08. 2011 ЭҚабж мо 1 версия) Электрондық құжаттың көшірмесі дұрыс
Методика разработана в целях реализации Указа Президента Республики Казахстан от 19 марта 2010 года №954 «о системе ежегодной оценки...
19. 08. 2011 ЭҚабж мо 1 версия) Электрондық құжаттың көшірмесі дұрыс
Методика разработана в целях реализации Указа Президента Республики Казахстан от 19 марта 2010 года №954 «о системе ежегодной оценки...
19. 08. 2011 ЭҚабж мо 1 версия) Электрондық құжаттың көшірмесі дұрыс
Методика разработана в целях реализации Указа Президента Республики Казахстан от 19 марта 2010 года №954 «о системе ежегодной оценки...
12. 03. 2014 ЭҚабж мо 13. 2 версия) Копия электронного документа....
ЭҚабж мо 13. 2 версия Копия электронного документа. Положительный результат проверки эцп
31. 01. 2012 ЭҚабж мо 1 версия) Электрондыққұжаттыңкөшірмесідұрыс
Комитет промышленности Министерства индустрии и новых технологий рк (далее- комитет)
28. 02. 2014 г. Об утверждении нормативной численности персонала...
ЭҚабж мо 13. 2 версия Копия электронного документа. Положительный результат проверки эцп
«Выдача решения о согласовании расположения помещений для проведения...
ЭҚабж мо 13. 2 версия Копия электронного документа. Положительный результат проверки эцп
12 Каталог электронной библиотеки Вып. 12
Е. А. Бөкетов атындағы Қарму ғылыми қітапханасы сіздерге кітапхананың қорында бар электрондық тасушылардағы ғылыми әдебиеттер мен...
12 Каталог электронной библиотеки Вып. 12
Е. А. Бөкетов атындағы Қарму ғылыми қітапханасы сіздерге кітапхананың қорында бар электрондық тасушылардағы ғылыми әдебиеттер мен...
29. 05. 2013 есэдо го (версия 10. 0) Копия электронного документа верна
Мсфоос по методу начисления с 1 января 2013 года государственные учреждения должны признать и отразить в финансовой отчетности за...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза