Рабочая учебная программа дисциплины «Специальный иностранный язык общепрофессиональный (уровень С1)» для преподавателя Редакция №2 от 13. 09. 2012 г взамен ред. №1 от. 30. 09. 2009 учебно-методический комплекс


Скачать 327.88 Kb.
НазваниеРабочая учебная программа дисциплины «Специальный иностранный язык общепрофессиональный (уровень С1)» для преподавателя Редакция №2 от 13. 09. 2012 г взамен ред. №1 от. 30. 09. 2009 учебно-методический комплекс
страница2/5
Дата публикации09.02.2014
Размер327.88 Kb.
ТипРабочая учебная программа
referatdb.ru > Право > Рабочая учебная программа
1   2   3   4   5

Учебно-методический комплекс предназначен для студентов четвертого курса факультетов или отделений английского языка университетов и педагогических институтов. Учебно-методический комплекс построен с учётом требований, изложенных в действующих программах по курсу «Специальный иностранный язык - общепрофессиональный (уровень С1)». Этот учебно-методический комплекс рассчитан на 45 часов практических занятий по изучению иностранного языка.


1.4 Целью данного курса является - углубление межкультурной и профессиональной филологической направленности обучения которое происходит в рамках социально-культурной сферы интеркультурного блока и специально-профессиональной сферы общения и речевой тематики;

Специально-профессиональная компетенция предполагает умение пользоваться ИЯ в сфере профессиональной деятельности и как средством межкультурного общения в официальной и неофициальной обстановке, владение культурой поведения, понимание психологии общения с носителями языка, умение понимать и использовать единицы речевого этикета.

На четвертом курсе совершенствуются навыки владения устной и письменной речью на изучаемом языке в определенных сферах общения (социально-бытовой, социально-культурной, учебно-профессиональной).

Языковой материал курса характеризуется нормативной правильностью и включает в себя наиболее употребляемые фонетические, лексические и грамматические явления, различные типы словосочетаний и речевых клише, призванные обеспечить практическое овладение основами устного и письменного общения.

Обучающие материалы курса включают аутентичные тексты монологического и диалогического характера, построенные на отобранном лексико-грамматическом минимуме.

В программе предложен тематико-содержательный план УК для студента, определены требования уровня обеспеченности, выработаны критерии и параметры оценки умений и навыков студента по всем видам речевой деятельности, формы контроля и формы самостоятельной работы студента (СРС), а также предложен список литературы, список обучающих программ, глоссарий курса и образцы тестовых заданий рубежного и итогового контроля.

1.5 Основная задача изучения дисциплины – формирование целостного представления о грамматической системе языка и речи, о нормативной и функциональной грамматике, овладение коммуникативной компетенцией.

1.6 В результате изучения дисциплины студент должен:

1.6.1 Говорение

Основной задачей обучения диалогической речи является дальнейшее формирование аргументационно-полемических умений студентов для ведения дискуссий, интервью, бесед в контексте актуальных проблем современного состояния науки вообще, и в частности филологической науки, а также процесса информатизации с использованием идиоматических выражений и коллоквиализмов.

В монологической речи продолжается формирование умений развернуто и доказательно высказываться по профессиональной филологической проблематики в виде сообщений, докладов на конференциях и т.д.

1.6.2 Аудирование

Целью обучения аудированию является детальное и критическое понимание аудиоматериала (радио- и телепередачи) для использования воспринимаемой на слух информации в целях профессионального общения. В качестве аудиоматериалов используются интервью, выступления видных общественных деятелей науки, ученых-филологов, литературных критиков, и др. в фоно- и видеозаписи.

1.6.3 Чтение

В обучении чтению совершенствуются навыки и умения всех видов чтения, вместе с тем значительное место отводится изучающему чтению в связи с введением углубленной интерпретации текста: студенты овладевают умением анализировать текст как на уровне значения, так и на уровне смысла. Объектами интерпретации являются личность писателя, его мировоззрение, исторические факты и их отражение в тексте, замысел и проблематика произведения, функциональный тип, сюжет и композиционное построение текста, образы действующих лиц, характер языковых (стилистических) средств, реализующих коммуникативные намерения и коммуникативную задачу автора. Материалом для чтения служат разножанровые аутентичные тексты, содержащие фактуальную, специально-профессиональную информацию: публицистические тексты, статьи по филологической проблематике, а также художественные тексты (отрывки из романов, рассказов, пьес; мифы, басни, легенды, и др.)

1.6.4 Письмо

В обучении письменной речи особое внимание уделяется творческому выражению студентами собственных мыслей при создании различных письменных источников в профессиональных целях: отзыв, рецензия, эссе, тезисы, статья, аннотация, реферат, письменный анализ и интерпретация и др.

1.7 Пререквизиты курса: Иностранный язык обще-специальный. Уровень С1

1.8 Постреквизиты курса: Иностранный язык для академических целей

^ 2 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ
Уважаемые студенты, Вам следует  взять все задания, предложенные в пункте  «Вопросы для подготовки СРС» учебно-методических указаний по данной дисциплине  и подготовить их в письменной форме в отдельной тетради для самостоятельной работы.
^ 3 ФОРМАТ И ПОЛИТИКА КУРСА
Рейтинговые баллы набираются в процессе работы в семестре и включают в себя оценку всех видов деятельности студента.

Ежемесячно подводятся итоги рейтингового статуса. Студенты, пропустившие занятие, в течение последующей недели берут у преподавателя индивидуальное задание и восполняют пропуск. Копирование текстов у коллег по обучению не рекомендуется. Тема восстанавливается на основе самостоятельной работы с рекомендованной преподавателем литературой.
^ 4 ПОЛИТИКА ВЫСТАВЛЕНИЯ ОЦЕНОК

The scale of evaluation of students’ knowledge

Equivalents in letters of evaluation.

Mark

Point

Percent %

А

Excellent

4.00

95-100

А-

Very good

3.67

90-94

В+

Good

3.33

85-89

В

Good

3.00

80-84

В-

Good

2.67

75-79

С+

Satisfactory

2.33

70-74

С

Satisfactory

2.00

65-69

С-

Satisfactory

1.67

60-64

С+D+

Lowest passing score

1.33

55-59

D

least passing score

1.00

50-54

F

least

0.00

0-49

I

incomplete

NA




W

Sent down

NA




AW

Administratively sent down

NA




P

Passed ()only for final test)

NA

0

^ The criteria of evaluation of different work

Kind of work

Points

1. Knowledge of practical material.

52point – 20%

2. Term test.

26point – 10%

3. Work with supplementary material.

26point – 10%

4. Work with different transaction.

26point – 10%

5. Pre – starting to essay.

26point – 10%

Sum total:

156 point – 60%
1   2   3   4   5

Похожие рефераты:

Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) Ур....
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) Ур. В2» (французский язык)
Рабочая учебная программа дисциплины «Специальный иностранный язык...

Рабочая учебная программа дисциплины «Литература народов стран зарубежья...

Рабочая программа для преподавателя Редакция №4 от 28. 08. 12 взамен...
Одобрено и рекомендовано к изданию на заседании Учебно-методического совета университета
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур....
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур. В1)II» (французский язык)
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур....
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур. В1)II» (французский язык)
Программа дисциплины «Иностранный язык» для преподавателя Редакция...
Для более успешной подготовки к практическим занятиям и в самостоятельной работе студентам рекомендуется использовать некоторые общие...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Второй иностранный язык Ур. A1»
Программа дисциплины «Второй иностранный ур. А1» (немецкий язык) для преподавателя Редакция №1 от 18. 09. 13г
Программа дисциплины «Второй иностранный ур. А2» (немецкий язык)...
Программа дисциплины «Второй иностранный ур. А2» (немецкий язык) для преподавателя Редакция №1 от 18. 09. 13г
Программа дисциплины «Обще-профессиональный иностранный язык» для...
На заседании кафедры теории практики и перевода Семипалатинского государственного университета имени Шакарима

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза