Рабочая учебная программа дисциплины «Деловой иностранный язык»


НазваниеРабочая учебная программа дисциплины «Деловой иностранный язык»
страница2/6
Дата публикации03.04.2014
Размер0.64 Mb.
ТипРабочая учебная программа
referatdb.ru > Право > Рабочая учебная программа
1   2   3   4   5   6

cancellation - 1) аннулирование; отмена (сделанного заказа); ликвидация (чего-л. сказанного, написанного); 2) погашение (марок)

candidate - кандидат, кандидатура, соискатель

canteen - войсковая лавка; буфет, столовая (в школе, на заводе и т. п.)

capital - капитал; состояние, накопления, сбережения

card – кредитная карточка

cardholder - владелец кредитной карточки

career - карьера

cargo - груз

carrier - а) носильщик; б) возчик; перевозчик

carton - картонная коробка

case - случай; обстоятельство, положение; дело, история; экземпляр, представитель множества, факт

cash (n) - наличные деньги, наличный расчет

cash (v) - получать деньги по чеку; платить деньги по чеку

cash box - касса, денежный ящик

cash crop - товарная культура

cash desk - касса

cash dispenser - банкомат; кассир-автомат

cash flow - движение денежной наличности

cash register - кассовый аппарат

cashier - кассир

catalogue - список (информация, организованная в форме списка какого-л. вида: каталога, реестра, прейскуранта и т.д.)

cater for - 1) угождать; 2) принимать что-л. во внимание; 3) удовлетворять (требования)

cellular phone - мобильный телефон, сотовый телефон

certificate of insurance - страховое свидетельство, страховой сертификат

certificate of origin - сертификат (свидетельство) происхождения, сертификат (свидетельство) о происхождении (документ, в котором указывается страна, в которой был произведен данный товар, и откуда он был отправлен; предъявляется таможенным органам для определения размера пошлины)

chain - 1) цепь, цепочка; вереница, череда; 2) система, сеть, цепь ( предприятий, магазинов, театров )

chain store - однотипные розничные магазины одной фирмы

chair - 1) место, занимаемое лицом высокого звания: трон, место в парламенте, судейское место и т. п.; высокое положение; 2) кафедра (место, с которого читаются лекции); кафедра ( научное подразделение в высшем учебном заведении ); должность профессора; 3) суд; должность судьи; 4) место свидетеля в суде; 5) мэрия; должность мэра; 6) председательское место; председатель (собрания)

chairman - председатель

chairperson - председатель (мужчина или женщина)

chairwoman - председательница

charge (n) - а) заведование; руководство; ответственность; б) забота, попечение, надзор, наблюдение (когда речь идет о человеке или животном; хранение (вещи)

charge (v) - 1) поручать, давать поручение, возлагать (ответственность и т. п.); 2) а) указывать, предписывать; приказывать, требовать; б) напутствовать присяжных (о судье)

charge card - кредитная карточка

check - 1) а) задержка, остановка (в развитии, карьере и т. п. из-за какой-л. помехи, препятствия или противодействия); б) отпор, отражение нападения; 2) внезапная остановка; пауза, перерыв (при движении, работе); 3) а) ограничивание, сдерживание; б) препятствие, ограничитель (любое лицо или предмет, действующие в качестве ограничивающего начала)

check in - 1) сдавать под расписку (at, to); 2) регистрировать(ся), записывать(ся); 3) отмечать приход на работу

check-in - 1) регистрация, отметка о прибытии (в гостиницу и т. п.); 2) запись в книге прихода и ухода

checklist - вопросник, перечень [лист] контрольных вопросов (перечень вопросов, ответы на которые должны быть даны до совершения какого-л. действия (напр., перечень вопросов, которые предстоит обсуждать с новым сотрудником)

cheque - 1) банковый чек; 2) счет, тратта, платежное поручение

cheque book – чековая книжка

chief executive - 1) амер. президент; глава исполнительной власти (титул президента США); 2) губернатор штата; 3) глава правительства; 4) исполнительный директор, глава корпорации, фирмы и т. п.

circulate - 1) циркулировать, двигаться по кругу; передвигаться в пределах ограниченного круга; 2) распространяться, переходить (из уст в уста, из рук в руки и т. п.); 3) передавать, распространять (особ. о газетах, журналах); 4) экон. быть в обращении, обращаться (о средствах)

circulation - 1) круговорот, циркуляция; круговое движение; 2) кровообращение; 3) тираж (газет, журналов); 4) распространение (информации, изданий и т. п.); 5) экон. обращение

claim (n) - 1) требование; претензия; притязание; заявление, утверждение; 2) иск; претензия, рекламация

claim (v) - 1) требовать; предъявлять требования; заявлять о своих правах на что-л. (for); 2) заявлять, утверждать; 3) юр. возбуждать иск (о возмещении убытков) (against/from; for)

clause - статья, пункт, условие; параграф, пункт; оговорка, клаузула (договорного документа)

clearing bank - клиринговый банк

client - 1) подчиненный; 2) клиент; 3) постоянный покупатель; заказчик; постоялец (в гостинице); 4) лицо, живущее на пособие; 5) зависимое государство, государство-сателлит

clientele - 1) клиентура, клиенты (врача, юриста, банка); 2) постоянные посетители; постоянные покупатели, заказчики; 3) подчиненные; находящиеся под покровительством (кого-л.); последователи, приверженцы; 4) получатели информации, пользователи информации

clock up - 1) отмечать пройденное расстояние; 2) отмечать (успех)

coin - монета, мелкая монета (в финансовой системе государства), разменная монета

colleague - коллега, сослуживец

commercial - 1) коммерческий, торговый; занимающийся торговлей; 2) промышленный; 3) рентабельный, прибыльный

commercial (n) - 1) а) коммивояжер, б) занимающийся торговлей, коммерцией; 2) а) передача рекламы; коммерческая радиопередача, коммерческая телепередача (оплаченная рекламодателем), б) коммерческое радио- или телевизионное вещание

commission - 1) а) доверенность; полномочие, б) указание, приказание действовать каким-л. образом; 2) должность а) звание офицера, офицерский чин; обязанности, связанные с офицерским чином; исходно документ, дающий такие полномочия, б) звание, должность, обязанности мирового судьи; исходно документ, дающий такие полномочия; 3) комиссия (как группа уполномоченных лиц)

committee - 1) комитет; 2) комиссия

commodities - 1) товары (осязаемые движимые продукты производства, предназначенные для продажи; как правило, употребляется во мн. числе); 2) имущество (все движимые предметы, которые принадлежат кому-либо)

communication - 1) а) информация (передаваемая в процессе общения), б) процесс передачи информации, в) сообщение (переданное в устной или письменной форме); 2) а) коммуникация; связь; средство сообщения (железная дорога, телеграф, телефон и т. п.); б) линии коммуникации; 3) а) общение; знакомства, контакты, связи; б) средство общения

company - профессиональная группа людей: компания, товарищество, фирма, общество (акционерное, с каким-л. типом ответственности и т.п.); гильдия

company car - автомобиль компании: Автомобиль, предоставляемый компанией в бесплатное пользование сотруднику определенного ранга. При этом фирма часто берет на себя оплату страховки, ремонта, части расходов на бензин и т. п.

compatible - совместимый, сочетаемый (with)

compensation - 1) а) возмещение, компенсирование; б) компенсация; в) реабилитация (психологическая помощь людям в состоянии депрессии, нервного срыва и т.д.); 2) а) вознаграждение; б) выплата, компенсация

competition - конкуренция, соперничество, спор

competitive - соперничающий, конкурентный, конкурентоспособный

competitor - конкурент; противник, соперник

compile - 1) выбирать информацию, собирать материал (из разных источников); 2) составлять (книгу, сборник и т.д.)

complain - 1) жаловаться (на что-л.), выражать недовольство (чем-л.); 2) юр. подавать жалобу, делать запрос

complaint - 1) жалоба, недовольство, неудовлетворенность; 2) а) протест (против чего-л.), выражение протеста; б) юр. иск, жалоба

complimentary - 1) а) поздравительный; приветственный; б) лестный, хвалебный, похвальный; 2) любезный (о человеке)

component - компонент; составная часть, составной элемент; ингредиент

comprehensive - всесторонний, полный, всеобъемлющий

computer - компьютер; (электронно-)вычислительная машина, ЭВМ

computing - вычислительный

conditions - обстоятельства, условия

confederation - конфедерация, федерация, союз, союз государств

conference - 1) а) собрание, конференция, встреча (официальное мероприятие); б) обмен мнениями; в) предвыборный съезд партии

confirm - 1) подтверждать, подкреплять; 2) одобрять, ратифицировать (договор, соглашение и т.д.)

confirmation - 1) подтверждение; поддержка, одобрение; 2) утверждение, принятие, ратификация

congress - 1) конгресс; съезд; 2) взаимодействие, контакты, общение

consortium - консорциум

construction - 1) сооружение, строительство, стройка; 2) здание, сооружение, строение; 3) конструкция, устройство

consultancy - 1) консультирование, дача консультаций; 2) должность консультанта

consultant - консультант, советник

consumer - потребитель

consumer durables - (потребительские) товары длительного пользования (товары, которые не изнашиваются полностью в течение года и используются в течение относительно длительного времени: телевизоры, бытовые приборы, компьютеры, мебель и т. д.)

contact (n) - контакт, связь (обычно делового характера, часто мн.); деловой партнер (фирма, но также и конкретный сотрудник, отвечающий за связь между фирмами, в последнем значении может использоваться вариант contact person)

contact (v) - 1) соприкасаться, касаться; делать так, чтобы что-л. чего-л. коснулось; находиться в состоянии соприкосновения; 2) связываться, общаться, контактировать, обращаться, сноситься

contain - 1) ограничивать, сдерживать; удерживать, держать в узде; обуздывать; 2) останавливать, сдерживать; препятствовать (натиску врага, атаке противника и т.п.); осуществлять политику сдерживания (агрессора, экспансии и т. п.); 3) содержать в себе, включать, иметь в своём составе; вмещать

container - контейнер, тара (для хранения и перевозки чего-л.)

containerization - контейнеризация, контейнерная перевозка

contents - содержимое

contract - контракт, договор, соглашение (любого рода)

contractor - 1) подрядчик, контрактор; 2) поставщик, снабженец

contractual - договорный, конвенционный

contribution - 1) пожертвование, взнос (действие, а также вносимая сумма); 2) налог; обложение 3) вклад (в науку и т. п.); сотрудничество (в газете, журнале и т. п.); статья (для газеты, журнала); 4) участие в погашении долга

convenient - 1) удобный, подходящий; пригодный; 2) близкий, находящийся под рукой

conversion - 1) смена одного другим а) превращение, изменение; переход (из одного состояния в другое); б) перемена взглядов, точки зрения; переход из одной партии в другую и т. п.; в) перевод из одних единиц в другие; пересчет (в каких-л. единицах); 2) а) конверсия, реструктуризация ( условий выпуска или погашения ценных бумаг ) б) незаконное присвоение имущества, незаконное использование чьего-л. имущества в собственных целях

convertible - обратимый, конвертируемый, трансформируемый, превращаемый, преобразуемый; изменяемый; заменимый

co-ordination - согласованность, координирование, гармонизация

copy - копия

copyright – 1) сущ. авторское право; 2) прил. охраняемый авторским правом; 3) гл. обеспечивать авторское право

copywriter - копирайтер (сотрудник какой-либо фирмы, часто рекламного агентства, занимающийся написанием рекламных текстов)

corporate - корпоративный, общий

corporation - а) ассоциация, сообщество (представителей какой-либо сферы деятельности); б) представители муниципалитета; городские власти

correspondence - 1) соответствие; 2) соотношение; аналогия, отношение

cost (n) - цена, стоимость (тж. перен.)

cost (v) - 1) а) стоить (о цене, выраженной в денежном эквиваленте); б) требовать (усилий, страданий и т.д.); обходиться; 2) назначать цену, определять цену; расценивать (товар)

cost-effective - доходный, прибыльный, рентабельный

costing - калькуляция себестоимости

costs - затраты, издержки

counterpart - дубликат, копия

coupon - 1) купон; (отрывной/отрезной) талон а) отрезной талон у ценных бумаг на получение дохода, процентов с них; доход по ценным бумагам, фиксированный процент; б) отрывной талон бюро путешествий (при покупке тура оплачивается определенная сумма, затем на каждом этапе путешествия в каждом новом отеле вместо оплаты наличными отрывается определенный талон); в) премиальный купон (определённое количество купонов даёт покупателю право на вещевую премию); г) купон; отрывной талон (продовольственной или промтоварной карточки); 2) санкция лидера партии кандидату от партии на выборах

court – суд, судебное заседание

coverage - 1) сфера действия; рамки, границы, масштаб; 2) общая сумма рисков по договору страхования; 3) освещение в печати, по радио и т. п.

credit - 1) доверие, вера; 2) а) кредит, долг; б) сумма, записанная на приход; в) счет в банке; г) правая сторона бухгалтерской книги (куда записывается приход; в сокращенном варианте Cr.)

credit card - кредитная карточка

creditor - 1) кредитор; 2) магазин, торгующий в кредит; 3) фирма, предоставляющая коммерческий кредит

crew - бригада или артель рабочих

currency - 1) денежное обращение, оборот; 2) а) средство денежного обращения, деньги; б) валюта

current - 1) а) находящийся в обращении (о денежных единицах); б) подлинный, настоящий (не фальшивый); 2) текущий, данный, современный; 3) популярный, широко распространенный

current account - текущий счет

customer - заказчик, покупатель; клиент

customs - 1) таможенные пошлины; 2) таможня, таможенный пост
1   2   3   4   5   6

Похожие рефераты:

Рабочая учебная программа дисциплины «Деловой иностранный язык»
«Деловой иностранный язык (английский)» для специальности 5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка»
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) Ур....
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) Ур. В2» (французский язык)
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур....
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур. В1)II» (французский язык)
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур....
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур. В1)II» (французский язык)
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) ур.(В2)»
«Иностранный язык (второй) (ур. В2)» (Французский язык) для специальности 5В011900- «Иностранный язык: два иностранных языка»
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) ур.(В2)»
«Иностранный язык (второй) (ур. В2)» (Французский язык) для специальности 5В011900- «Иностранный язык: два иностранных языка»
Рабочая учебная программа дисциплины «Специальный иностранный язык...
Рабочая учебная программа дисциплины «Специальный иностранный язык общепрофессиональный (уровень С1)»
Программа дисциплины «Деловой иностранный язык (английский)»
«Деловой иностранный язык (английский)» для специальности 5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка»
Рабочая программа по дисциплине Бизнес курс оия код кпд 0406biz для...
Рабочая программа составлена на основании типовой учебной программы по практическому курсу Деловой иностранный язык,казумоимя им....
Методические рекомендации по изучению дисциплины
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) Ур. В2» (французский язык)

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза