Рабочая учебная программа дисциплины «Деловой иностранный язык»


НазваниеРабочая учебная программа дисциплины «Деловой иностранный язык»
страница4/6
Дата публикации03.04.2014
Размер0.64 Mb.
ТипРабочая учебная программа
referatdb.ru > Право > Рабочая учебная программа
1   2   3   4   5   6
participant - участвующий, участник

participate - участвовать (in), принимать участие

partner - 1) компаньон; партнер; пайщик; 2) товарищество; 3) контрагент

partnership - 1) сотрудничество; 2) компания, товарищество; 3) партнеры

part-time - не полностью занятый

patent - 1) а) патент; диплом; б) жалованная грамота; индульгенция; 2) право (на что-л.), получаемое благодаря патенту; исключительное право; 3) знак, признак, печать (благородства, ума, гениальности и т.д.)

patenting - патентование

payable - 1) а) подлежащий оплате (о счете, векселе и т.д.); б) причитающийся, оставшийся неуплаченным (о выплатах человеку); 2) могущий быть выплаченным; 3) доходный, выгодный; промышленный (о рудном месторождении и т. п.)

payment - 1) уплата, платеж, плата; взнос, оплата; 2) вознаграждение; возмездие

pending - 1) незаконченный, ожидающий решения; 2) надвигающийся, близкий, грозящий

per annum - в год, ежегодно

personal assistant - личный секретарь (секретарь руководителя организации с функциями помощника управляющего (руководителя, директора))

personal computer (PC) - персональный компьютер

personal identification number (PIN) - личный код счета (ПИН-код). Персональный (обычно четырехзначный) секретный код владельца пластиковой карточки [ATM card; plastic card] , открывающий доступ к использованию банкомата [automated teller machine].

personnel - 1) персонал, кадры (предприятия, учреждения); 2) личный состав

petty cash - малая касса, мелкие суммы, мелкие статьи прихода/расхода

pie chart - секторная диаграмма

plant - завод

point of sale - место продажи, пункт продажи, место покупки (место, где товар продается (напр., магазин, касса магазина, торговая точка, офис дистрибьютора))

policy - полис

policyholder - держатель страхового полиса, страхователь

portfolio - 1) предмет для хранения и переноски письменных работ, документов и т.д. а) портфель б) "дело", папка; 2) должность министра; 3) серия работ, документов, бумаг и т.д., объединенных общей темой а) портфель ценных бумаг; б) папка с рисунками

position - положение; должность

postage - почтовая оплата, почтовые расходы

postcode - почтовый индекс (в Великобритании)

poster - афиша, объявление, плакат

preference share - привилегированная акция

premises - 1) недвижимость; 2) здание с прилегающими постройками и участком земли

premium - а) награда; вознаграждение, премия, приз; б) более высокая цена, стоимость; наценка; переплата; в) прибыль; надбавка

presentation - 1) представление (to - кого/чего-л. кому-л.); изложение, преподнесение; предъявление; 2) подношение, преподнесение, вручение (подарка, награды и т. п.); 3) дар, подарок; подношение; 4) способ представления, преподнесения; подача (чего-л.)

prestigious - престижный

price - цена

price list - прейскурант, прайс-лист

printer - принтер, печатающее устройство

printout - вывод (данных) на печатающее устройство

private limited company (Ltd.) - частная компания с ограниченной ответственностью ( любая компания, не являющаяся публичной компанией с ограниченной ответственностью [public limited company]

private sector - частный сектор

product - продукт; продукция; выработка, изделие; товары

product development - развитие продукта , разработка и совершенствование продукции (процесс улучшения характеристик существующих видов продукции, а также разработки новых ее видов)

production - производство, получение; изготовление; добыча; выработка

profile - профиль, совокупность параметров

profit - 1) выгода, полезность, польза; 2) прибыль, доход; барыш, нажива

profit and loss account - счет прибылей и убытком [доходов и расходов], результативный счет (бухгалтерский счет, на котором учитываются поступление и расходование средств компании)

profit sharing - участие в прибылях, разделение [раздел, распределение] прибыли; а) (ситуация, когда менеджеры и работники компании получают определенный процент прибыли пропорционально их зарплате и результатам их работы); б) (ситуация, когда лицо, осуществляющее управление капиталом, добычу природного ресурса и т. п., договаривается о разделе полученной прибыли с собственником данного капитала, ресурса и т. п.; также ситуация, когда прибыль разделяется между партнерами по какому-л. проекту пропорционально понесенным затратам, численности работников и т. п.)

profitable - прибыльный, выгодный, доходный, рентабельный

proforma invoice - проформа-счет, счет-проформа (предварительный счет, посылаемый до того, как становится известной полная информация о товарах; содержит сведения о цене и стоимости товара, но не является расчетным документом (не выполняет главной функции счета как платежного документа), так как не содержит требований об уплате указанной в нем суммы; может быть выписан на отгруженный, но еще не проданный товар, и наоборот (т. е. выписывается при поставках товаров на консигнацию, на выставки, аукционы, поставках давальческого сырья для переработки и т. п.))

program 11

programme - 1) программа а) проект; план действий; б) конспект, план

project (n) - проект, план; программа

project (v) - проектировать; разрабатывать, составлять проект, план

proxy - 1) полномочие; доверенность; 2) заместитель, уполномоченный; 3) голос, поданный по доверенности

public limited company (PLC) - открытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью, открытая [публичная] компания с ограниченной ответственностью (общество, акции которого находятся в открытой продаже на фондовой бирже; его учредители отвечают по обязательствам общества только в пределах своих вкладов в его уставной капитал; законодательство устанавливает многочисленные обязанности такой компании, связанные с раскрытием информации о ее деятельности, необходимости проведения обязательного аудита финансовой отчетности)

public relations - 1) а) связь с общественностью (пресса, потребители, клиенты и т.д.); б) связь, установление отношений с другими компаниями; в) взаимопонимание (между кем-либо); 2) представительские функции; установление связей с общественностью; 3) отдел связей с общественностью; служба информации
Q

qualification - 1) оговорка, ограничение, ограничительное условие; модификация, изменение; 2) а) квалификация; право занимать какую-л. должность (подтвержденное документом); профессионализм; б) подготовленность, пригодность; навык; степень квалифицированности; в) получение квалификации

quality control - контроль качества
R

random check - выборочная проверка, произвольная проверка

range - ассортимент, сортамент; номенклатура

rate - 1) а) оценка имущества; б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события); 2) норма; ставка, тариф; расценка, цена; 3) а) пропорция, отношение; коэффициент; степень; процент, доля; б) курс (специальное соотношение при операциях с валютой и ценными бумагами)

receipt - 1) квитанция; 2) получение (чего-л. - of); 3) приход, доход, выручка

recession - регресс, спад; снижение, падение (производства, спроса на товары, цен и т. п.)

recruitment - набор (кадров), наем (сотрудников)

re-design - копирование, контрафакция / копировать, совершать контрафакцию

redundancy - 1) а) чрезмерность, избыточность; б) обилие, избыток, излишнее количество, излишек; 2) а) излишек рабочей силы; б) сокращение штатов (увольнение из-за отсутствия работы, из-за излишка рабочей силы или из-за неспособности нанимателя выплачивать заработную плату)

referee - 1) третейский судья; арбитр; 2) рефери, судья; 3) рецензент; 4) рекомендатель, поручитель; лицо, дающее рекомендацию

reference - направление кого-л. за рекомендацией, советом и т. п. к третьему, авторитетному лицу, инстанции и т. п.; консультация, обращение к такому лицу

registration - регистрация, регистрирование; запись

reimbursement - возмещение, компенсация, компенсирование

relocation - 1) перемещение; переселение; перемена места жительства; 2) возобновление договора аренды

research and development (R&D) - (научные) исследования и (опытно-конструкторские) разработки а) (деятельность компании по разработке новой продукции или новых технологий, которые можно применить для усовершенствования своей продукции или обслуживания) research and development department [division] — отдел исследований и разработок research and development staff — сотрудники отдела исследований и разработок; б) (статья расходов компании на разработку новой продукции или усовершенствование прежней)

retail - 1) розничная продажа; 2) розничный торговец

retail outlet - розничная торговая точка

retirement - а) отставка; б) выход в отставку; уход на пенсию; отход от дел
S

safe - верный, надежный; заслуживающий доверия

salary - жалованье, заработная плата; оклад

sales - товарооборот, объем продаж (сбыта) (реализованные товары в денежном выражении; рассчитывается путем умножения количества проданных за определенный период товаров на цену товара)

sales assistant - продавец (сотрудник магазина, обслуживающий покупателей)

sales & marketing – торговля и маркетинг

sales representative - 1) торговый представитель; 2) агент по продаже товаров; 3) комиссионер

sample - образец, образчик, экземпляр

save - экономить (on - на чем-л.), откладывать, копить (деньги); (save up)

savings - сбережения

scale - градация, шкала; иерархия, лестница

scanning - изучение, обследование

schedule - программа

scheme - план, проект; программа; схема

screening - просеивание, отсеивание, фильтрация; сортирование, отбор

search - поиски; поиск, розыск

secretariat - 1) секретариат; 2) должность секретаря

secretary - секретарь, помощник

section - секция (на конференции, конгрессе и т.д.)

securities house - дом ценных бумаг ( фирма по торговле ценными бумагами, совмещающая функции брокеров, дилеров, маклеров, аналитиков и трэйдеров )

self-employed - обслуживающий свое собственное предприятие; работающий не по найму

self-service - самообслуживание

session - заседание, собрание, совещание

setting - 1) а) помещение, размещение; б) установка (оборудования); регулирование; пуск в ход; 2) аренда, сдача внаем

settling - выравнивание, стабилизация

shareholder - акционер; пайщик, владелец акции

shelf life - срок хранения (продукции); сохраняемость

shift - а) (рабочая) смена; б) рабочие одной смены

shopping mall - торговый пассаж

signature - подпись

site - стройплощадка; площадь, место (для строительства)

skill - искусство, мастерство, умение; ловкость, сноровка

slogan - лозунг, призыв; девиз

small business - предприятие, нанимающее не более 50 рабочих и служащих

software - компьютерные программы, программное обеспечение

sole trader - индивидуальный предприниматель (физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность от своего имени и за свой счет; для того чтобы начать индивидуальную предпринимательскую деятельность, не требуется проходить специальную государственную регистрацию; вместе с тем, учет индивидуальных предпринимателей осуществляется налоговыми органами для целей налогообложения; финансовые результаты деятельности не подлежат обязательной проверке и могут не публиковаться; индивидуальный предприниматель отвечает по обязательствам, возникшим в результате осуществления им предпринимательской деятельности, всем своим имуществом)

solicitor - 1) солиситор, адвокат (дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции); 2) защитник, заступник; проситель, ходатай; 3) юрисконсульт; 4) агент фирмы по распространению заказов

speaker - (the Speaker) спикер (в парламенте)

specification - 1) спецификация, детализация; детализирование (действие, процесс); 2) а) подробное изложение (of - чего-л.); б) деталь, подробность (контракта и т. п.); 3) спецификация, подробное описание, технические условия, инструкция по обращению

speculator - 1) перекупщик, спекулянт; 2) биржевой делец

sponsor (n) - 1) гарант, поручитель; 2) а) спонсор (лицо, организация, финансирующие какое-л. мероприятие, организацию); б) рекламодатель; 3) организатор; инициатор

sponsor (v) - 1) а) ручаться (за кого-л.); быть поручителем, гарантом; б) поддерживать, содействовать, способствовать продвижению (резолюции, законопроекта и т. п.); 2) субсидировать, финансировать, спонсировать (концерт, телепередачу и т. п.)

sponsorship - спонсорство

spreadsheet - крупноформатная таблица

staff - штат служащих; служебный персонал; личный состав; кадры; штаты

stamp - а) штамп, штемпель, печать, клеймо (как предмет; как знак, нанесенный на другой предмет, как рисунок на самой печати); отпечаток, оттиск; б) пломба или ярлык (на товаре); в) марка (почтовая, гербовая и т.д.)

standard - мерило, норма, образец, стандарт, критерий, признак

standing order - 1) регламент; 2) постоянное поручение (распоряжение, выданное клиентом банку, выплачивать в указ. день опред. сумму денег конкретному получателю платежа)

statistics - 1) статистика (научная дисциплина); 2) статистические данные

status - 1) общественное положение, положение в обществе; 2) гражданское состояние, статус

statutory - установленный, предписанный (законом)

sterling - английская валюта; фунт стерлингов

stipulate - ставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия (that)

stipulation - 1) обусловливание; 2) условие, оговорка, соглашение

stock exchange - фондовая биржа

stock market - 1) фондовая биржа; 2) торговля на фондовой бирже

strategy - стратегия; оперативное искусство

streamline - направление течения

structure - строение, структура; конструкция, устройство

submit - 1) подчинять(ся), покорять(ся); 2) представлять на рассмотрение; 3) предлагать (свое мнение и т. п.); доказывать, утверждать

subscription - 1) пожертвование; (подписной) взнос; 2) а) подписка (на газету и т. п.); 3) подписание; 4) подпись (на документе)

subsidiary - 1) второстепенный; вспомогательный; 2) дочерний (о компании); 3) дочерняя компания

subsidize - 1) субсидировать, финансировать, дотировать, ассигновать; 2) давать взятки

supplement - добавление, дополнение; приложение

survey - 1) обозрение, осмотр; 2) опрос, анкетирование

switchboard - 1) коммутатор; распределительный щит; 2) щит управления
T

tailor-made - а) шитый по мерке; б) предназначенный для определенных целей (for)

take off - 1) убирать, уносить, снимать; 2) поднимать, снимать; 3) снимать, сбрасывать; 4) уменьшать(ся); потерять (в весе); прекращаться; 5) ослаблять; отпускать; 6) сбавлять, снижать (цену)

take over - 1) принимать (должность и т. п.) от другого; 2) вступать во владение (вместо другого лица)

target - цель, мишень

target audience - целевая аудитория (группа) а) (часть рекламной аудитории, на которую нацелена конкретная рекламная кампания (напр., целевой аудиторией рекламы памперсов будут родители маленьких детей)); б) (часть аудитории читателей, на которую нацелено редакционное содержание определенной публикации (напр., целевой аудиторией статьи о финансовой стратегии будут инвесторы))

tariff - тариф; налог, пошлина

tax - налог; пошлина, сбор

tax-deductible - исключаемый из суммы, подлежащей обложению подоходным налогом

team - группа людей, объединенных общим делом или занятием

teamwork - 1) коллективная работа; 2) а) согласованная работа; совместные усилия; взаимодействие; б) сыгранность

technical - 1) технический; индустриальный, промышленный; 2) специальный; относящийся к определенной области знаний или определенному виду искусства (о терминологии); 3) формальный; формально-юридический

technological - 1) технологический; 2) промышленный, технический; 3) особый, специальный

telecommunications - телекоммуникация, дальняя связь, дистанционная связь, дистанционная передача данных передача всех форм информации, включая данные, голос, видео и т.п., между компьютерами по линиям связи. При этом линии связи могут быть различных видов

telephone - телефон

telephoning - телефонировать; передавать по телефону

telex - 1) телекс; 2) сообщение, переданное по телексу; 3) сообщать по телексу, связываться по телексу

temporary - временный

terminal - конец, граница

terms - термы

territory - территория; земля, местность, область

test marketing - пробный (тестовый) маркетинг, маркетинговый эксперимент (продажи нового товара на определенных рынках с целью определения реакции потребителей до начала массированной маркетинговой компании)

third
1   2   3   4   5   6

Похожие рефераты:

Рабочая учебная программа дисциплины «Деловой иностранный язык»
«Деловой иностранный язык (английский)» для специальности 5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка»
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) Ур....
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) Ур. В2» (французский язык)
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур....
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур. В1)II» (французский язык)
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур....
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) (Ур. В1)II» (французский язык)
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) ур.(В2)»
«Иностранный язык (второй) (ур. В2)» (Французский язык) для специальности 5В011900- «Иностранный язык: два иностранных языка»
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) ур.(В2)»
«Иностранный язык (второй) (ур. В2)» (Французский язык) для специальности 5В011900- «Иностранный язык: два иностранных языка»
Рабочая учебная программа дисциплины «Специальный иностранный язык...
Рабочая учебная программа дисциплины «Специальный иностранный язык общепрофессиональный (уровень С1)»
Программа дисциплины «Деловой иностранный язык (английский)»
«Деловой иностранный язык (английский)» для специальности 5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка»
Рабочая программа по дисциплине Бизнес курс оия код кпд 0406biz для...
Рабочая программа составлена на основании типовой учебной программы по практическому курсу Деловой иностранный язык,казумоимя им....
Методические рекомендации по изучению дисциплины
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык (второй) Ур. В2» (французский язык)

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза