На пути к подлинному партнерству в новую эпоху


НазваниеНа пути к подлинному партнерству в новую эпоху
страница1/5
Дата публикации07.09.2013
Размер0.7 Mb.
ТипДокументы
referatdb.ru > Право > Документы
  1   2   3   4   5
СБСЕ БУДАПЕШТСКИЙ ДОКУМЕНТ 1994 ГОДА

НА ПУТИ К ПОДЛИННОМУ ПАРТНЕРСТВУ В НОВУЮ ЭПОХУ

Текст, исправленный 7 февраля 1995 года

ДЕКЛАРАЦИЯ БУДАПЕШТСКОЙ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ

ДЕКЛАРАЦИЯ БУДАПЕШТСКОЙ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ

На пути к подлинному партнерству в новую эпоху

  1. Мы, главы государств и правительств государств участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, собрались в Будапеште, чтобы совместно оценить недавнее прошлое, рассмотреть настоящее и заглянуть в будущее. Мы делаем это накануне пятидесятой годовщины окончания Второй мировой войны и двадцатого юбилея подписания хельсинкского Заключительного акта, а также в пятую годовщину падения берлинской стены.

  2. Мы убеждены, что за СБСЕ центральная роль в построении безопасного

и стабильного сообщества СБСЕ, единого и свободного. Мы вновь подтверждаем принципы, закрепленные в хельсинкском Заключительном акте и последующих документах СБСЕ. Они являются отражением общих ценностей, которыми мы будем руководствоваться при осуществлении своей политики, индивидуально и коллективно, во всех организациях и институтах, в работе которых мы участвуем.

  1. СБСЕ является той структурой в области безопасности, которая охватывает государства от Ванкувера до Владивостока. Мы исполнены решимости придать СБСЕ новый политический импульс, что позволит ему играть кардинальную роль в нахождении ответов на вызовы XXI века. Эта решимость найдет отражение в новом названии СБСЕ, которое отныне будет именоваться Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).

  2. СБСЕ сыграло полезную роль в преодолении барьеров и управлении процессом перемен в масштабах всего нашего региона. Со времени нашей последней встречи произошли новые обнадеживающие события. В основном канули в Лету пережитки холодной войны. Проводились свободные выборы; все шире и глубже разрастались корни демократии. Однако путь к стабильному демократическому обществу, эффективной рыночной экономике и социальной справедливости нелегок.

  3. Все более широкое утверждение свобод сопровождается возникновением новых конфликтов и возрождением старых. В регионе СБСЕ продолжаются вспышки военных действий, вызванных стремлением к гегемонии и территориальной

-2-

экспансии. Все еще имеет место попрание прав человека и основных свобод, сохраняется нетерпимость, практикуется дискриминация в отношении меньшинств. До сих пор широко распространены такие социальные недуги, как агрессивный национализм, расизм, шовинизм, ксенофобия, антисемитизм и межэтническая напряженность. Наряду с социальной и экономической нестабильностью они представляют собой основную причину кризисов, несчастья и гибели людей. Они свидетельствуют о несоблюдении принципов и обязательств, принятых в рамках СБСЕ. Такое положение дел требует от нас решительных действий. Мы должны объединить усилия, с тем чтобы добиться полного уважения этих принципов и обязательств, а также обеспечить действенную солидарность и сотрудничество ради облегчения человеческих страданий.

  1. Мы признаем, что растушую угрозу для общества в странах региона СБСЕ представляет терроризм. Мы вновь заявляем о своем безоговорочном осуждении любых террористических актов и деятельности, которым нет оправдания ни при каких обстоятельствах. Мы снова подтверждаем нашу решимость вести борьбу с терроризмом и нашу приверженность более широкому сотрудничеству в деле ликвидации этой угрозы безопасности, демократии и правам человека.

  2. СБСЕ будет форумом, где будет вестись обсуждение проблем, вызывающих озабоченность государств участников, где будут прислушиваться к их интересам в области безопасности и где будут предприниматься действия по защите этих интересов. Мы будем и далее повышать его роль в качестве инструмента для объединения усилий этих государств по решению проблем безопасности. Опираясь на СБСЕ, мы будем строить отношения подлинного партнерства в области безопасности между всеми государствами участниками независимо от того, являются ли они членами других организаций, занимающихся вопросами безопасности. При этом мы будем руководствоваться принятыми в СБСЕ всеобъемлющей концепцией безопасности и принципом ее неделимости, а также нашим обязательством не обеспечивать интересы национальной безопасности за счет интересов других. Демократические ценности СБСЕ имеют основополагающее значение для реализации нашей цели построения сообщества наций, свободного как от старых, так и от новых разделительных линий, в котором в полной мере уважаются суверенное равенство и независимость всех государств, не существует никаких сфер влияния и принимаются энергичные меры по защите прав человека и основных свобод для всех людей независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, социального происхождения или принадлежности к какому либо меньшинству.

  3. СБСЕ будет одним из главных инструментов в деле раннего предупреждения, предотвращения конфликтов и регулирования кризисов в регионе. Мы пришли к согласию о том, что государства участники могут в исключительных случаях совместно принимать решение о передаче от имени СБСЕ того или иного спора на рассмотрение Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Мы также постановили добиваться

-3-

перевода на более систематическую и практическую основу сотрудничества СБСЕ с европейскими и другими региональными и трансатлантическими организациями и институтами, разделяющими его ценности и цели.

  1. Для преодоления новых рубежей СБСЕ создает новые средства. В этом контексте мы приветствуем вступление в силу Конвенции по примирению и арбитражу в рамках СБСЕ. Мы будем и далее повышать роль и потенциал СБСЕ в области раннего предупреждения, предотвращения конфликтов и регулирования кризисов, используя, в частности, операции СБСЕ по поддержанию мира и миссии СБСЕ. Мы будем оказывать неизменную политическую поддержку усилиям СБСЕ и выделять на эти цели надлежащие ресурсы. Мы договорились укрепить органы СБСЕ, предназначенные для политических консультаций и принятия решений, а также его оперативную деятельность, проводимую действующим Председателем при поддержке Тройки, равно как и другие процедуры и институты СБСЕ, в частности работу Генерального секретаря и Секретариата, Верховного комиссара по делам национальных меньшинств и Бюро по демократическим институтам и правам человека. Мы, кроме того, постановили расширять наши контакты и диалог с Парламентской ассамблеей СБСЕ.

  2. Продолжая осуществление нормотворческой функции СБСЕ, мы составили Кодекс поведения, касающийся военнополитических аспектов безопасности , в котором, среди прочего, излагаются принципы, определяющие роль вооруженных сил в демократическом обществе.

  3. Мы приветствуем принятие в рамках Форума СБСЕ по сотрудничеству в области безопасности мер существенного характера, включая новый, получивший дальнейшее развитие Венский документ 1994 года. Перечень соответствующих мер приводится в Приложении к Решению V Будапештского документа. С целью придать новый импульс процессу контроля над вооружениями, разоружения и укрепления доверия и безопасности, в дополнение к ранее согласованным решениям и договоренностям, мы дали Форуму указание продолжать деятельность в соответствии с его мандатом и разработать концептуальную базу, на основе которой будет сформулирована повестка дня, предусматривающая принятие новых мер контроля над вооружениями, и в частности укрепления доверия и безопасности. Мы также поручили ему рассматривать конкретные проблемы региональной безопасности с особым упором на обеспечение долгосрочной стабильности в юго-восточной Европе.

  4. Учитывая новые угрозы, создаваемые распространением оружия массового уничтожения, мы согласовали основополагающие принципы, которыми будем руководствоваться в своей национальной политике в интересах достижения совместных целей в области нераспространения. Мы решительно привержены полному выполнению Договора о нераспространении ядерного оружия и его бессрочному и безусловному продлению. Мы приветствуем недавние заявления четырех обладающих ядерным оружием государств региона

-4-

СБСЕ относительно ядерных испытаний как отвечающие задаче согласования договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. Мы настоятельно призываем все стороны, подписавшие Конвенцию о запрещении разработки, производства, накопления или применения химического оружия и о его уничтожении завершить процесс ее ратификации в как можно более сжатые сроки. Мы также подчеркиваем важность скорейшего вступления в силу Договора по открытому небу и его выполнения.

  1. В свете продолжающихся быстрых перемен мы считаем важным начать на основе принятых в рамках СБСЕ принципов и обязательств обсуждение модели общей и всеобъемлющей безопасности для нашего региона на XXI век. В процессе такого обсуждения будет учитываться вклад СБСЕ в обеспечение безопасности, стабильности и сотрудничества. Действующий Председатель представит доклад о ходе этой работы на следующей Встрече Совета министров в 1995 году в Будапеште. Итоги дискуссии о такой модели безопасности будут вынесены на рассмотрение нашей следующей Встречи на высшем уровне в Лиссабоне в 1996 году.

  2. Мы подтверждаем важную роль человеческого измерения во всех видах деятельности СБСЕ. Уважение прав человека и основных свобод, демократии и верховенства закона является необходимым компонентом безопасности и сотрудничества в регионе СБСЕ. Оно должно оставаться одной из главных целей деятельности СБСЕ. Чрезвычайно важное значение в области человеческого измерения имеют периодические обзоры выполнения наших обязательств, с самого начала играющие кардинальную роль в СБСЕ. Бюро по демократическим институтам и правам человека, возможности которого будут расширены, продолжит оказание содействия государствам участникам, особенно тем, которые находятся на переходном этапе. Мы подчеркиваем важность контактов между людьми в преодолении наследия былых расколов.

  3. Мы признаем, что рыночная экономика и устойчивое экономическое развитие являются неотъемлемыми составляющими принятой в СБСЕ всеобъемлющей концепции безопасности. Мы поощряем укрепление сотрудничества в целях поддержки переходных процессов, регионального сотрудничества и ответственного отношения к окружающей среде. Мы положительно оцениваем ту роль, которую играют соответствующие международные организации и учреждения, такие, как ЕЭК ООН, ОЭСР, ЕБРР и ЕИБ, в оказании содействия решению приоритетных задач СБСЕ в области экономического измерения. Мы твердо намерены повышать эффективность Экономического форума и других видов деятельности СБСЕ в рамках экономического измерения. Мы просим действующего Председателя изучить возможности интеграции проблем экономического измерения с задачами, стоящими перед СБСЕ, и доложить о ходе этой работы на нашей следующей Встрече на высшем уровне.

-5-

  1. Мы приветствуем принятие Парижской декларации, которая положила начало процессу, направленному на создание Пакта о стабильности, а также выраженное в ней намерение доверить СБСЕ наблюдение за выполнением этого Пакта.

  2. Укрепление безопасности и сотрудничества в Средиземноморье имеет важное значение для стабильности в регионе СБСЕ. Мы приветствуем достижение прогресса на пути к миру на Ближнем Востоке и позитивные последствия этого для европейской безопасности. Общая позиция, занятая Алжиром, Египтом, Израилем, Марокко и Тунисом по вопросу об отношениях между СБСЕ и странами Средиземноморья, служит для нас стимулом к углублению давних взаимоотношений и укреплению сотрудничества между СБСЕ и неучаствующими средиземноморскими государствами.

  3. Мы с удовлетворением отмечаем развитие наших отношений с Японией.

Мы приветствуем интерес, проявляемый Республикой Кореей, которая впервые присутствовала на Встрече СБСЕ на высшем уровне, а также другими государствами к опыту и деятельности СБСЕ, и выражаем готовность сотрудничать с ними в областях, представляющих взаимный интерес.

  1. В интересах продвижения к подлинному партнерству в новую эпоху мы приняли сегодня Будапештские решения, которые будут выполняться добросовестно и в полном объеме.

  2. Мы уполномочиваем Совет министров предпринять дальнейшие шаги, которые могут потребоваться для выполнения этих решений. Совет может внести в них любые поправки, которые он сочтет необходимыми.

  3. Полный текст Будапештского документа будет опубликован в каждом государстве участнике, которое обеспечит возможно более широкое ознакомление с ним.

  4. К правительству Венгрии обращается просьба направить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций текст Будапештского документа, который не подлежит регистрации на основании статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций, с целью его распространения среди всех членов Организации в качестве официального документа Организации Объединенных Наций.

Будапешт, 6 декабря 1994 года

-6-

ДЕКЛАРАЦИЯ

^ В СВЯЗИ С 50 ЛЕТНЕМ ОКОНЧАНИЯ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

  1. В 1995 году человечество будет отмечать 50-летие окончания сражений Второй мировой войны, повлекших беспрецедентные страдания и разрушения.

  2. Мы скорбим о десятках миллионов погибших. Мы чтим память всех, кто боролся за победу человечества против диктатуры, угнетения и агрессии.

  3. Вторая мировая война и ее глубокие и долгосрочные последствия служат нам постоянным напоминанием о необходимости со всей твердостью и решительностью соблюдать принципы хельсинкского Заключительного акта. Благодаря мощи его идей, благодаря храбрости мужчин и женщин, благодаря силе воли народов Европа освободилась наконец от наследия прошлого и вступила в новую эпоху демократии, мира и единства. Поэтому мы, главы государств и правительств государств участников СБСЕ, движимые желанием создать подлинно объединенную Европу, подтверждаем наше намерение добиваться все более тесного сотрудничества в Европе без стен, идеологических барьеров и политической вражды.

  4. СБСЕ подходящая и необходимая структура для продолжающегося процесса перемен. В качестве сообщества преданных делу свободы и демократии государств от Ванкувера до Владивостока мы готовы в полном объеме использовать потенциал СБСЕ для предотвращения новых расколов и разногласий в регионе СБСЕ и для обеспечения безопасности и стабильности всех государств участников.

  5. Над слишком многими районами нашего сообщества еще нависает тень насилия и кровопролития. Мы все призваны обеспечить, чтобы ни при каких обстоятельствах в регионе СБСЕ не было места варварству.

  6. Памятуя о трагедии Второй мировой войны и зная о сегодняшнем насилии и конфликтах как между государствами, так и внутри них, мы:

напоминаем об обязательстве воздерживаться от применения силы или угрозы силой как против территориальной целостности или политической независимости любого государства, так и каким либо другим образом, несовместимым с принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций и хельсинкского Заключительного акта;

-7-

решительно заявляем, что государства участники умножат усилия, чтобы положить конец всем нынешним конфликтам и избавить грядущие поколения от бедствий любых новых войн, в том числе через изучение уроков, вытекающих из истории войн.

7. Мы убеждены, что выполнение этого обязательства будет наилучшим способом воздать должное тем, кто боролся за мир, свободу, демократию и человеческое достоинство, а также почтить память жертв Второй мировой войны. Только таким образом мы добьемся того, чтобы подобные трагедии больше не повторялись и чтобы Европа превратилась в единый континент мира, стабильности, сотрудничества и процветания.

-8-

^ ДЕКЛАРАЦИЯ ПО ВОПРОСАМ БАЛТИЙСКОГО РЕГИОНА

Государства участники приветствовали вывод иностранных войск из балтийских государств в соответствии с договоренностью, зафиксированной в пункте 15 Декларации хельсинкской Встречи на высшем уровне 1992 года. Они признали его событием исторического значения и важным фактором стабилизации положения в области безопасности в балтийском регионе.

Они согласились с тем, что это достижение будет способствовать развитию добрососедских отношений и конструктивного сотрудничества в данном регионе. Государства участники отметили в этом контексте, что СБСЕ располагает широким набором средств для развития сотрудничества и оказания поддержки, включая механизм для ведения консультаций и диалога, направления миссий и содействия в выполнении двусторонних соглашений. Они заявили о своей готовности оптимальным образом использовать СБСЕ для укрепления и повышения безопасности, стабильности, уважения прав человека и обеспечения дальнейшей демократической эволюции во всех государствах участниках в балтийском регионе. В связи с этим СБСЕ, учитывая накопленный им позитивный опыт работы в балтийских государствах, будет и далее расширять свою деятельность в области человеческого измерения, включая права человека и другие вопросы, в отношении всех государств участников в балтийском регионе.

Они признали ценный вклад, вносимый Советом государств Балтийского моря в региональное сотрудничество.

^ БУДАПЕШТСКИЕ РЕШЕНИЯ

УКРЕПЛЕНИЕ СБСЕ

  1. Начавшаяся новая эпоха безопасности и сотрудничества в Европе принесла с собой коренные изменения в СБСЕ и резкое возрастание его роли в формировании нашего общего пространства безопасности. Этот факт найдет отражение в новом названии СБСЕ, которое отныне будет именоваться Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). Это новое название будет использоваться с 1 января 1995 года. Начиная с этой даты все упоминания о СБСЕ будут рассматриваться как упоминания об ОБСЕ.

  2. Государства участники исполнены решимости в максимальной степени использовать потенциал СБСЕ и договорились в свете этого об излагаемых ниже целях и задачах, а также структурных изменениях, необходимых для укрепления СБСЕ и обеспечения его наибольшей эффективности. Их намерение состоит в увеличении вклада СБСЕ в безопасность, стабильность и сотрудничество в регионе СБСЕ, с тем чтобы оно играло центральную роль в становлении общего пространства безопасности на основе принципов, содержащихся в хельсинкском Заключительном акте.

  3. Главы государств и правительств постановили, что в дальнейшем роль и функции СБСЕ будут заключаться, в частности, в том, чтобы:




  1. активно применять свои нормы и стандарты при формировании общего пространства безопасности;

  2. обеспечивать полное выполнение всех обязательств, принятых в рамках СБСЕ;

  3. служить всеохватывающим, работающим на основе правила консенсуса и всеобъемлющим форумом для консультаций, принятия решений и сотрудничества в Европе;

  4. укреплять добрососедские отношения, поощряя заключение двусторонних, региональных, а также, возможно, общеевропейских соглашений или договоренностей между государствами участниками;

  5. наращивать и далее возможности и деятельность СБСЕ в области превентивной дипломатии;

9. способствовать широкому применению своих принципов и развивать свой потенциал в сфере деятельности по разрешению конфликтов, регулированию кризисов,

-3-

поддержанию мира и преодолению последствий конфликтов, включая оказание содействия реконструкции;

  1. повышать безопасность и стабильность путем контроля над вооружениями, разоружения и укрепления доверия и безопасности на всем пространстве СБСЕ и на уровне отдельных регионов;

  2. развивать и далее деятельность СБСЕ в сфере прав человека и основных бод, а также в других областях человеческого измерения;

  3. углублять сотрудничество между государствами участниками с целью налаживания прочной рыночной экономики во всех странах региона СБСЕ;

  4. продолжать наращивать деятельность и потенциал СБСЕ по решению проблем с учетом всего спектра его функций, сформировавшегося после принятия хельсинкского Заключительного акта, в целях нахождения ответов на новые вызовы и опасности.




  1. Деятельность СБСЕ по достижению этих целей будет строиться следующим образом.

  2. Следующая Встреча глав государств и правительств состоится в 1996 году

в Лиссабоне; ей будет предшествовать подготовительное совещание. На Встрече будет принято решение о частоте проведения дальнейших встреч на высшем уровне.

  1. Совет министров (ранее Совет СБСЕ) в качестве центрального руководящего органа СБСЕ, ответственного за принятие решений, будет собираться на свои встречи на уровне министров иностранных дел, как правило, незадолго до окончания срока полномочий каждого Председателя.

  2. Руководящий совет (PC, который заменит собой Комитет старших должностных лиц) будет собираться на свои встречи в Праге как минимум два раза в год. Дополнительная его встреча будет проводиться перед встречей Совета министров. Руководящий совет будет обсуждать и формулировать руководящие принципы в области политики и общего планирования бюджета. Желательно, чтобы государства участники были представлены в нем на уровне директоров политических департаментов или на соответствующем ему уровне. Руководящий совет будет также созываться в качестве Экономического форума.

  3. Постоянный совет (ранее Постоянный комитет) будет на регулярной основе заниматься проведением политических консультаций и принятием решений. Он также может созываться при возникновении чрезвычайных обстоятельств. В состав Совета будут входить постоянные представители государств участников, а его заседания будут проводиться в Вене.

-4-

  1. Общее руководство оперативной деятельностью останется за действующим Председателем (ДП). Он будет по прежнему в полной мере использовать свои полномочия, в том числе посредством направления личных представителей. Действующий Председатель будет опираться на помощь Тройки. Срок полномочий Председателя будет составлять, как правило, один календарный год.

  2. Генеральный секретарь будет продолжать в полной мере использовать свой мандат и в порядке оказания поддержки ДП будет более активно участвовать во всех аспектах управления деятельностью СБСЕ. Он принимает участие во встречах Тройки на уровне министров.

  3. Будет оказываться поддержка дальнейшей деятельности Верховного комиссара по делам национальных меньшинств, а объем выделяемых на его нужды ресурсов будет увеличен. Государства участники будут активизировать свои усилия по выполнению его рекомендаций.

  4. Постоянный совет будет оказывать политическую поддержку миссиям СБСЕ в их работе и принимать решения о соответствующих дальнейших шагах. Для обеспечения выполнения миссиями своих задач государства участники будут выделять необходимые людские и финансовые ресурсы.

  5. Бюро СБСЕ по демократическим институтам и правам человека будет укрепляться в качестве органа, играющего важную роль в деятельности СБСЕ.

  6. Действующий Председатель будет продолжать поддерживать тесные контакты и активный диалог с Парламентской ассамблеей (ПА). Он будет выносить рекомендации ПА на рассмотрение Постоянного совета и информировать ПА о деятельности СБСЕ.

  7. Существующий порядок обзора выполнения всех обязательств по СБСЕ будет сохранен. Совещание по обзору, созываемое перед каждой Встречей на высшем уровне, будет проводиться в Вене.

  8. СБСЕ будет углублять сотрудничество с Организацией Объединенных Наций, а также с европейскими и другими региональными и трансатлантическими организациями, избегая при этом дублирования в работе. В качестве участников регионального соглашения в смысле главы Vin Устава ООН, государства участники СБСЕ будут предпринимать все усилия для достижения мирного разрешения местных споров, прежде чем передавать их на рассмотрение Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.

-5-

  1. Являясь всеобъемлющей структурой для обеспечения безопасности, СБСЕ будет готово выступать в роли хранителя двусторонних и многосторонних соглашений и договоренностей, достигнутых на добровольной основе путем переговоров, а также следить за их выполнением, если об этом попросят стороны.

  2. Действующий Председатель подготовит сводный текст решений, касающихся структур и институтов СБСЕ, ко времени проведения встречи Совета министров в Будапеште в 1995 году.

  3. Переименование СБСЕ в ОБСЕ не изменяет ни характера наших обязательств по СБСЕ, ни статуса СБСЕ и его институтов. В своем организационном развитии СБСЕ будет и впредь проявлять гибкость и динамизм. Будет продолжена работа по вопросам, касающимся дальнейшего институционального развития СБСЕ, включая укрепление и рационализацию его инструментов и механизмов. СБСЕ будет подвергать регулярному рассмотрению свои цели, деятельность и структурную схему. Оно рассмотрит ход выполнения принятого в Риме Решения о правоспособности, привилегиях и иммунитетах и, при необходимости, изучит возможность согласования дальнейших мер правового характера. Кроме того, государства участники будут рассматривать возможности закрепления в национальном законодательстве взятых ими на себя обязательств и заключения, когда это целесообразно, соответствующих договоров.

-6-п

^ РЕГИОНАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

Активизация действий СБСЕ в связи с нагорно-карабахским конфликтом

1. Выражая сожаление по поводу продолжения конфликта и его трагических последствий для людей, государства участники приветствовали подтверждение сторонами в конфликте договоренности о прекращении огня, достигнутой 12 мая 1994 года благодаря посредническим усилиям Российской Федерации во взаимодействии с Минской группой СБСЕ. Они подтвердили свою приверженность соответствующим резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и приветствовали политическую поддержку, оказываемую Советом Безопасности усилиям СБСЕ, направленным на мирное урегулирование конфликта.

С этой целью они призвали стороны в конфликте начать более интенсивные переговоры по вопросам существа, включая прямые контакты. В данном контексте они выразили свое твердое намерение наращивать предпринимаемые СБСЕ усилия и оказываемое им содействие. Они решительно поддержали посредническую деятельность Минской группы СБСЕ, а также выразили признательность за решающий вклад Российской Федерации и за индивидуальные усилия других членов Минской группы. Они договорились координировать и сводить воедино все эти усилия в рамках СБСЕ.

2. С этой целью они поручили действующему Председателю назначить на основе консультаций с государствами участниками и действуя как можно скорее сопредседателей Минской конференции с тем, чтобы создать единую и согласованную базу для переговоров, а также обеспечить полную координацию всей посреднической и переговорной деятельности. Эти сопредседатели, руководствуясь во всех своих усилиях на переговорах принципами СБСЕ и согласованным мандатом, будут совместно председательствовать на встречах Минской группы и совместно докладывать действующему Председателю. Они будут регулярно информировать Постоянный совет о ходе своей работы.

3. В качестве первого шага в рамках этих усилий они поручили сопредседателям Минской конференции незамедлительно предпринять при поддержке Российской Федерации и других отдельных членов Минской группы и в сотрудничестве с ними шаги с целью содействовать дальнейшему соблюдению существующей договоренности о прекращении огня и, опираясь на прогресс, уже достигнутый ранее в ходе посреднической деятельности, оперативно провести переговоры в целях заключения политического соглашения о прекращении вооруженного конфликта, реализация которого устранит основные последствия конфликта для всех сторон и позволит созвать Минскую конференцию. Они далее просили

-7-

сопредседателей Минской конференции продолжать совместную работу со сторонами в конфликте в направлении дальнейшего осуществления мер укрепления доверия, особенно в гуманитарной области. Они подчеркнули необходимость принятия государствами участниками как на индивидуальной основе, так и в рамках соответствующих международных организаций мер по оказанию гуманитарной помощи населению данного района, уделяя особое внимание облегчению бедственного положения беженцев.

  1. Они согласились с тем, что в соответствии с точкой зрения сторон в конфликте достижение вышеуказанного соглашения позволило бы также развернуть многонациональные силы по поддержанию мира в качестве важнейшего элемента реализации самого соглашения. Они заявили о своей политической готовности предоставить, при принятии соответствующей резолюции Советом Безопасности ООН, многонациональные силы СБСЕ по поддержанию мира после достижения соглашения между сторонами о прекращении вооруженного конфликта. Они предложили действующему Председателю в возможно кратчайшие сроки разработать план, касающийся создания, состава и деятельности таких сил, которые были бы организованы на основе положений главы ТТТ Хельсинкского документа 1992 года и в полном соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. В этой работе действующий Председатель будет опираться на помощь сопредседателей Минской конференции и помощь Минской группы, а также на поддержку со стороны Генерального секретаря; после проведения соответствующих консультаций он также создаст в Вене группу планирования на высоком уровне для выработки рекомендаций, среди прочего, относительно размера и характеристик этих сил, командования и управления ими, их материально технического обеспечения, распределения соответствующих подразделений и ресурсов, правил использования сил и договоренностей с предоставляющими их государствами. Он обратится за поддержкой к Организации Объединенных Наций в свете выраженной ею готовности предоставить техническую экспертно консультационную помощь. Он будет также стремиться заручиться долговременной политической поддержкой Совета Безопасности ООН в отношении возможного развертывания сил СБСЕ по поддержанию мира.

  2. На основе такой подготовительной работы и соответствующих положений главы Ш Хельсинкского документа 1992 года и после достижения соглашения между сторонами и направления ими официальной просьбы действующему Председателю через сопредседателей Минской конференции Постоянный совет примет решение о проведении операции СБСЕ по поддержанию мира.

-8-Грузия

  1. В свете тревожного положения в Республике Грузии, еще более усугубившегося в результате недавних событий в Абхазии, государства участники вновь заявили о своей твердой поддержке суверенитета и территориальной целостности Грузии в пределах ее международно признанных границ. На основе этих принципов должно быть достигнуто урегулирование конфликтов в Грузии. Должны быть учтены также интересы многонационального населения, проживающего в районах конфликтов.

  2. Государства участники выразили озабоченность в связи с односторонними действиями, предпринятыми 26 ноября 1994 года властями Абхазии (Республика Грузия). Эти действия подрывают как усилия ООН, так и усилия СБСЕ по содействию мирному политическому урегулированию путем переговоров между конфликтующими сторонами в Грузии.

Они выразили глубокую озабоченность в связи с этнической чисткой , массовым изгнанием населения преимущественно грузинского из мест проживания и гибелью большого числа невинных гражданских лиц.

Они выразили надежду, что усилия, предпринимаемые под эгидой Организации Объединенных Наций при содействии Российской Федерации, оказывающей поддержку их практическому осуществлению, и с участием представителей СБСЕ позволят улучшить положение в Абхазии и тем самым откроют возможность для скорейшего безопасного и достойного возвращения беженцев и перемещенных лиц в родные места. В связи с этим они призвали стороны, участвующие в конфликте, неукоснительно следовать принципам и рекомендациям, изложенным в соответствующих резолюциях Совета Безопасности ООН, а также в соглашениях, достигнутых в ходе переговорного процесса.

3. Государства участники с удовлетворением отметили ряд позитивных шагов, предпринятых в направлении мирного урегулирования грузино-осетинского конфликта, в основе которых лежит работа, проведенная смешанными силами по поддержанию мира (созданными согласно Сочинскому соглашению как смешанные силы по поддержанию мира и правопорядка (ССПМП) для обеспечения соблюдения договоренности о прекращении огня в зоне конфликта.

Этому обнадеживающему развитию событий способствовали деятельность миссии СБСЕ в Грузии и усилия Российской Федерации. Государства участники призывают миссию не ослаблять усилий по содействию политическому диалогу между всеми сторонами в конфликте, внося тем самым вклад в достижение примирения и создание более широкой политической базы для прочного урегулирования грузино-осетинского конфликта на основе принципов и обязательств, принятых в рамках СБСЕ.

-9-

Они отмечают деятельность смешанных сил по поддержанию мира, созданных согласно Сочинскому соглашению от 24 июня 1992 года, и приветствуют ведущиеся с участием миссии СБСЕ переговоры, направленные на достижение дальнейшего прогресса на пути к политическому урегулированию. Они призывают миссию СБСЕ продолжать выполнение своего мандата в том, что касается наблюдения за деятельностью смешанных сил по поддержанию мира.

Государства участники приветствовали достижение 31 октября 1994 года всеми сторонами в конфликте договоренности вновь созвать Смешанную контрольную комиссию (СКК), в работе которой миссия примет активное участие.

  1. Государства участники дали высокую оценку усилиям, предпринимаемым правительством Грузии для обеспечения уважения прав человека и основных свобод, построения правовых и демократических институтов и полного перехода к рыночной экономике. Миссия будет и впредь активно содействовать органам власти Грузии в этой работе. Они настоятельно призывают правительства соответствующих стран и соответствующие международные организации оказывать Республике Грузии политическую поддержку, а также гуманитарную и техническую помощь.

  2. Государства участники считают, что, возможно, было бы целесообразно проводить в соответствующие сроки международные конференции под эгидой СБСЕ и Организации Объединенных Наций и с участием других международных организаций и заинтересованных государств для рассмотрения прогресса, достигнутого на пути к урегулированию конфликтов и становлению демократического общества в Грузии.

-10-

Молдова

Государства участники приветствовали конструктивную работу миссии СБСЕ в Молдове и выразили твердое намерение продолжать оказывать поддержку ее усилиям.

Напоминая о соответствующих решениях римской Встречи Совета и последующих решениях Комитета старших должностных лиц и Постоянного комитета, государства участники приветствовали подписание 21 октября 1994 года Соглашения между Республикой Молдовой и Российской Федерацией о выводе российской 14 и армии. Они призвали к скорейшему введению в действие этого Соглашения, что позволит обеспечить своевременный, упорядоченный и полный вывод указанных войск с территории Республики Молдовы.

В свете приверженности СБСЕ развитию добрососедских отношений между государствами участниками СБСЕ предложит использовать услуги его миссии в Молдове для пристального наблюдения за выполнением указанного Соглашения обеими сторонами и будет продолжать активно участвовать в поиске долгосрочного политического решения проблем в восточной части Молдовы (Приднестровье) на основе уважения независимости, суверенитета и территориальной целостности Республики Молдова. Миссия будет и далее сотрудничать с представителем Президента Российской Федерации. Государства участники приветствовали приверженность обеих сторон осуществлению вывода российской 14 и армии с территории Молдовы и нахождению политического решения проблем восточной части Молдовы (Приднестровье) как двум параллельным процессам, которые не будут мешать друг другу.

-11-III

^ ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ ПОТЕНЦИАЛА СБСЕ В ОБЛАСТИ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ КОНФЛИКТОВ И РЕГУЛИРОВАНИЯ КРИЗИСОВ

Подтверждая положения главы II Решений римской Встречи Совета, государства участники обращаются к Руководящему совету и Постоянному совету с просьбой продолжить свою работу в этой области на основе деятельности, проведенной в течение 1994 года Постоянным комитетом, а также Будапештской конференцией по обзору.
  1   2   3   4   5

Похожие рефераты:

Будапештский документ: на пути к подлинному партнерству в новую эпоху
Сбсе. Бюро по демократическим институтам и правам человека, возможности которого будут расширены, продолжит оказание содействия государствам-участникам,...
Елена Набиева Тюменский государственный университет, Россия
России в новую информационную эпоху (информационное неравенство и информационная бедность внутри страны, информационный империализм...
Учебно-методический комплекс дисциплины "История эпохи Возрождения"...
Эпоха характеризуется строго определенным уровнем культурного развития конкретной территории. К примеру, освоение земледелия сопровождалось...
Социальное партнерство: правительство неправительственная организация
Эта статья была подготовлена по статье ' неправительственная органи-зация и государство ' Zainab Saliyeva, Директор Бухарского Центра...
Летопись Независимости. Год 1995-й Возрождение в эпоху перемен
Нурсултан Назарбаев очень точно определил: 1995-й был для Казахстана годом народной воли. Народ поддержал Лидера, одобрив курс экономических...
Во имя Аллаха
Всевышний Аллах – источник бытия, направляющий людей на истинный путь и ведущий к благоденствию и подлинному счастью
Россия в эпоху дворцовых переворотов
Шесть царствований на протяжении 37 лет вот что характеризует так называемую эпоху дворцовых переворотов
Несколько практических советов желающим бросить курить
Не нужно откладывать. Обещания, вроде «все, завтра бросаю» или «вот закончатся проблемы на работе, тогда и брошу», лишь провоцируют...
1 сентября День знаний
День знаний. Это начало нового учебного года для учеников, учащихся, студентов, учителей и преподавателей. Они вступают в новую жизнь,...
Лекция №5 тема: Европейская философия XVII- xix веков
Нового времени: эмпиризм (опора на опыт, чувства) и рационализм (опора на разум, абстрактное мышление). Этот период можно обозначить...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза